Московский дом национальностей | Дайджест от 14 апреля
Дайджест от 14 апреля

Московский дом национальностей

В Московском доме национальностей обсудили ситуацию цыганской общины в Плеханово

Автор: Автор не указан

Издание: Национальный акцент, 11.04.2016

В Международный день цыган, 8 апреля, в Московском доме национальностей обсудили ситуацию, сложившуюся в тульском поселке Плеханово.

Особым гостем на заседании стал Иван Григорьевич, цыганский барон посёлка Плеханово. Он рассказал, что в Плеханово цыгане проживают уже более 60 лет, и на протяжении всего это времени с местным населением не было конфликтов. По его словам, в поселке не наблюдалось криминала. Наиболее острой проблемой Иван Григорьевич назвал то, что тысяча людей, в числе которых многодетные семьи с детьми, могут оказаться на улице в связи с угрозой сноса 120 домов.

Адвокат Александр Молчанов внес обратиться с открытым письмом к правительству Российской Федерации и губернатору Тульской области с вопросом об узаконении тех домов, в отношении которых есть реальная угроза сноса. «Дети вместе со взрослыми могут оказаться на улице, а другого дома у них нет», — отметил он. Спикер подчеркнул, что «необходимо действовать только в рамках правового поля, провокация или ответ на провокацию ни к чему хорошему не приведут, тем более сегодня, когда все законодательство ужесточено»

Надежда Деметер, член Совета по межнациональным отношениям при президенте РФ и глава Федеральной национально-культурной автономии цыган, в своей речи отметила, что конфликт в Плеханово, по большей части, социально-бытовой, а не межнациональный. По ее словам, такие проблемы влияют на отношение к цыганам окружающих. «В этой проблеме несколько пластов — это и межнациональные отношения вообще, и отсутствие газа», — заметила она.

В завершении участники круглого стола выразили надежду на то, что в ближайшем будущем проблема, возникшая в Плеханово, будет решена. Все предложения, которые были вынесены на мероприятии, будут рассмотрены на федеральном и муниципальном уровне.

Организаторами мероприятия выступило РОО «Московское цыганское культурно-просветительское общество «Романо Кхэр», Федеральная национально-культурная автономия российских цыган при поддержке Департамента национальной политики, межрегиональных связей и туризма города Москвы. В обсуждении приняли участие представители Государственной Думы РФ, Федерального агентства по делам национальностей, Министерства иностранных дел Российской Федерации, руководители национальных общественных объединений Москвы, ветераны Великой отечественной войны, артисты цыганского театра «Ромэн» и другие общественные деятели.

О необходимости сноса незаконных построек в тульском поселке Плеханово вспомнили после скандала, разгоревшегося в марте. После аварии на газопроводе проживающих там цыган обвинили в попытке незаконно подключиться к газу. Жители цыганской части поселения не захотели пускать ремонтников к месту аварии, опасаясь остаться без газа. Для устранения беспорядков в области задействовали полицию и ОМОН.

28 марта 2016 года в Московском доме национальностей прошло заседание Молодежной комиссии Московского координационного совета региональных землячеств при Правительстве Москвы.

Автор: Мордовское Землячество

Издание: Мордовское Землячество, 11.04.2016

В заседании приняли участие руководители молодежных секций региональных землячеств. Открыл заседание председатель Молодежной комиссии, член Московского молодежного совета при Мэре Москвы А.С. Кошель. Он сообщил, что на заседании предстоит избрать нового председателя Молодежной комиссии, заместителя председателя, ответственного секретаря и утвердить членов Молодежной комиссии от каждого землячества. На пост председателя Молодежной комиссии были выдвинуты руководитель молодежной секции МРОО «Мордовское землячество» в Москве Е.А. Алямкина, руководитель Молодежной секции Оренбургского землячества А.В. Семенов и руководитель Комитета по делам молодежи и спорту землячества Татарстана, председатель Студенческого Союза МГУ В. Шишлов. Каждый кандидат рассказал о себе, обозначил ключевые аспекты своей планируемой деятельности на посту, а также выдвинул ряд предложений по организации предстоящих мероприятий. Большинством голосов новым председателем Молодежной комиссии была избрана Е.А. Алямкина.

Поздравляем Алямкину Екатерину с назначением на должность председателя Молодежной комиссии Московского координационного совета региональных землячеств при Правительстве Москвы! Желаем ей успешной работы и высоких результатов!

Игорь Кошин встретился с активом ненецкого землячества в Москве

Автор: Администрация Ненецкого АО

Издание: Администрация Ненецкого АО, 13.04.2016

Спустя год с момента создания, землячество Ненецкого автономного округа планирует расширить свое присутствие еще в пяти городах, где живут северяне. Региональные отделения появятся в Твери, Костроме, Ульяновске, Ярославле и Калининграде.

Руководитель землячества Вячеслав Выучейский рассказал губернатору о проведенных и планируемых мероприятиях. Ближайшим станет вечер памяти советского геолога Георгия Чернова, который пройдет 21 апреля в Московском доме национальностей.

Также члены правления землячества НАО выедут в регионы для помощи в создании региональных отделений. Остро стоит вопрос с привлечением к деятельности организации молодежи — ненецких студентов, обручающихся в Москве.

«Округ не забывает людей, отдавших годы жизни для его развития, — подчеркнул Игорь Кошин . — поэтому активно используйте площадку московского представительства НАО для встреч, мы всегда рады видеть вас на окружных праздниках и важных событиях».

Глава региона ответил на вопросы о происходящем на территории — в промышленности, социальной сфере, отношениях с недропользователями. В завершении встречи стороны обсудили варианты участия землячества в общественной жизни НАО. Активисты готовы не только представлять округ на московских мероприятиях и площадках, но и участвовать в социальных акциях, к примеру, организации отдыха детей из неблагополучных семей в столице.

Государственная национальная политика

В Дагестан прибыл руководитель Федерального агентства по делам национальностей

Автор: Андрей Камакин

Издание: Московский Комсомолец, 07.04.2016

Сегодня, с рабочим визитом в нашу республику прибыл руководитель Федерального агентства по делам национальностей Игорь Баринов.

Сразу же после прилета, Баринов встретился с руководством республики. Рамазан Абдулатипов, приветствуя гостя, отметил, что Игорь Баринов, в силу особенностей профессиональной деятельности,  занимается решением вопросов, наиболее актуальных для региона.

«У нас говорят: на дружбе народов держится мир. Наша страна – Россия держится на дружбе народов. И для нас очень важно самобытное развитие каждого народа Дагестана, каждого языка и культуры независимо от численности этого этноса. Для нас также принципиально важны гражданская идентичность и гражданское единство российского народа, формирование российской нации. Эти аспекты мы сегодня будем обсуждать и на совещании по работе с семьями людей, которые попали под влияние террористических организаций. Это значимый вопрос, который существенным образом влияет на ситуацию в республике», — подчеркнул Рамазан Абдулатипов.

Со своей стороны, руководитель Федерального агентства сказал, что всегда рад возможности бывать  в Дагестане и встречаться с его руководством.

«Мы все отчетливо понимаем, что Дагестан сегодня стоит на переднем крае проникновения радикальных идей. Опыт профилактической работы, который здесь накапливается, надо использовать не только в масштабах СКФО, но и в целом по России. Думаю, сегодня нам удастся обсудить целый ряд важных вопросов по данной теме», — выразил уверенность Игорь Баринов.

Отметим, что в рамках своего визита руководитель Федерального агентства планирует принять участие в совещании, посвященном задачам  профилактической работы с семьями членов незаконных вооруженных формирований.

Игорь Баринов встретился с главами религиозных конфессий Башкортостана

Автор: Сергей Захаров

Издание: ИА «Башинформ», 11.04.2016

11 апреля в Уфе руководитель Федерального агентства по делам национальностей Игорь Баринов встретился с председателем Центрального духовного управления мусульман России, шейхуль-исламом, верховным муфтием Талгатом Таджуддиным и с Главой Башкортостанской митрополии Московского патриархата Русской православной церкви, митрополитом Уфимским и Стерлитамакским Никоном.

Обсуждались вопросы межконфессиональных и межнациональных отношений в республике, совместной работы региональных органов государственной власти, общественных и религиозных организаций в решении задач укрепления социального мира и стабильности в Башкортостане.

Сегодня же глава Федерального агентства по делам национальностей Игорь Баринов, Глава Башкортостана Рустэм Хамитов и заместитель руководителя администрации Президента России Магомедсалам Магомедов приняли участие в открытии международного форума тюркской молодежи «Золото тюрков», которое состоялось в уфимском Конгресс-холле.

«Бережное отношение к своим корням, сохранение уникального многовекового содружества со всеми народами России, патриотизм, основанный на любви и преданности к своей стране и ответственности за ее будущее — это качества характерны для тех народов, которые вы сегодня представляете на башкирской земле. И, безусловно, это большой потенциал для развития межрегиональных и международных связей, способствующих укреплению позиций России во всем тюркском мире», — обратился Игорь Баринов к участникам форума.

Рабочая встреча с руководителем Федерального агентства по делам национальностей Игорем Бариновым

Автор: Официальный сайт Президента Республики Башкортоста

Издание: Официальный сайт Президента Республики Башкортоста, 11.04.2016

11 апреля в Доме Республики Глава Башкортостана Рустэм Хамитов встретился с руководителем Федерального агентства по делам национальностей Игорем Бариновым. На встрече обсуждались вопросы реализации национальной политики.

Стенограмма начала встречи:

Р. ХАМИТОВ: Уважаемый Игорь Вячеславович! Уважаемые коллеги!

Мы приветствуем Вас в Уфе, столице Башкортостана. Знаю, что в качестве руководителя агентства Вы в первый раз у нас. Башкортостан – многонациональная республика. Мы настроены на взаимодействие с Федеральным агентством по делам национальностей по всем вопросам.

Мы придаем масштабное значение влиянию межнациональной политики на то, что происходит у нас в стране и республике. Мы понимаем, насколько важным является этот вопрос, насколько порой деликатно надо действовать в этой части. Также понимаем, что народы нашей страны не могут жить друг без друга. Мы действуем исходя из исторически сложившейся ситуации. Веками люди живут на территории Республики Башкортостан, помогая друг другу, заботясь друг о друге. Никогда у нас на территории не было межэтнических войн.

Когда-то были и конфликты, но они были связаны в основном с собственностью на землю, с притеснением в экономическом плане. А каких-то межнациональных сложных событий у нас не было.

Мы видим сегодняшнюю ситуацию как разумную, спокойную, рабочую. Безусловно, есть точки напряжения. Время от времени они возникают, но всё это не носит глобального, конфликтного, противоестественного характера. Более того, наши граждане всегда стараются смягчать эти сложные вопросы, не вытаскивать их, а тем более апеллировать к такого рода сложным вопросам.

Как я понимаю, Федеральное агентство по делам национальностей прошло период становления и сейчас в формате системной работы. Системность нам тоже нужна. Мы понимаем, что есть моменты, которые нужно отслеживать, мониторить на ранних этапах. Надо помогать людям разобраться, если что-то неправильно понимают, верно сориентироваться.

Выступая перед своими коллегами, Вы всегда подчеркиваете, что вопрос межнациональных отношений – самый сложный. Если экономика работает, то эти вопросы порой уходят на второй план.

Но всё равно никакая экономика не может порой «потушить» такого рода всплески, которые возникают по вопросам межнациональных отношений. Я не говорю конкретно про нашу республику, а в плане зарубежных государств. Поэтому нужно в этой части действовать предельно деликатно.

У нас в Уфе проходили крупные мероприятия, которые проводил Президент России, Администрация Президента Российской Федерации. Мы всегда в доброй, хорошей обстановке обсуждали задачи, стоящие перед национальными движениями, организациями. И всегда подтверждали, что только мирная совместная работа – залог нашего движения вперёд. Других вариантов нет.  Спасибо за Ваш визит.

И. БАРИНОВ: Спасибо, Рустэм Закиевич! Нам ровно год и неделя. Я в первый раз приехал в республику в качестве руководителя федерального органа исполнительной власти, занимающегося межнациональными, межконфессиональными проблемами. Есть регионы, где проблемы стоят остро. Моё личное убеждение, что когда в 2004 году было расформировано министерство по делам национальностей, – это было ошибкой. В такой большой стране невозможно обойтись без органа, который бы регулировал этноконфессиональные отношения.

Сразу же после создания мы начали анализировать, что происходит в этой сфере. К сожалению, пришли к следующим выводам. Вроде бы на федеральном уровне были приняты серьёзные решения и стратегия. 15 федеральных органов исполнительной власти декларируют в своих государственных программах этноконфессиональные вопросы, но системной работы нет. За исключением пяти-шести регионов такая работа тоже ведётся очень слабо. О каком системном подходе может идти речь?

Мы настоятельно начали рекомендовать по всем 85 субъектам, что всё-таки подразделение, которое занималось бы межнациональными, межконфессиональными вопросами, должно быть объединено в единый блок и замыкаться на заместителе главы субъекта по внутренней политике. Реальная политика происходит на уровне субъекта, на уровне муниципалитетов.

Деятельность региональных органов власти

Родной язык чужими буквами

Автор: Кирилл Антонов

Издание: Коммерсантъ, 13.04.2016

Татарстан может начать обучение татарскому на латинице и арабской графике.

Власти Татарстана пытаются вернуться к теме использования латинской графики в татарском языке. Вчера депутаты Госсовета республики решили рекомендовать региональному министерству образования организовать в школах факультативное обучение татарскому языку на латинице и арабской графике. Пятнадцать лет назад республика принимала закон, согласно которому уже к 2011 году татарский язык должен был быть переведен с кириллицы на латинскую графику. Однако он был отменен как ведущий к «ослаблению федеративного единства». Некоторые эксперты считают, что в действиях Татарстана «не надо видеть политику» — у региона «чисто экономический интерес», связанный с намерением укреплять отношения в Азии.

В школах Татарстана могут появиться «факультативные занятия для желающих обучиться татарской письменности на основе латинской и арабской график». С такой инициативой вчера выступил комитет Госсовета по образованию, культуре, науке и национальным вопросам, который рекомендовал региональному министерству образования и науки «рассмотреть возможность организации» таких предметов. В постановлении комитета сказано, что введение факультативов будет способствовать «дальнейшей реализации» республиканского закона «Об использовании татарского языка как государственного языка Республики Татарстан».

Напомним, письменность татар изначально базировалась на арабской графике. В 1927 году ее сменила латиница. На кириллицу татарская письменность была переведена лишь в 1939 году: новый алфавит включил в себя русские буквы и шесть дополнительных.

В начале 2000-х в ряде школ Татарстана в порядке эксперимента уже преподавали татарский язык на латинице. Эта практика была введена в рамках принятого в 1999 году закона «О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики». Вступившие в силу в 2001 году нормы предусматривали, что первые 10 лет в республике будут в ходу обе графики — латиница и кириллица, а к осени 2011 года переход на латинскую графику будет завершен. Однако Госдума в 2002 году утвердила кириллицу как единую графику письма всех государственных языков народов России. В 2004 году Конституционный суд России указал Татарстану, что переход на латиницу может привести «к ослаблению федеративного единства». В том же году Верховный суд республики признал закон о латинской графике недействующим.

В конце 2012 года Госсовет Татарстана по требованию прокуратуры полностью отказался от перехода на латинскую графику, признав закон 1999 года утратившим силу. Однако тогда же депутаты инициировали новый закон «Об использовании татарского языка как государственного языка», в котором оставили право использовать латинскую и арабскую графики при ответе на обращения граждан (помимо обязательного ответа на кириллице), если те написаны таким же образом.

Глава комитета Разиль Валеев вчера рассказал «Ъ», что полностью отказаться от использования латинской и арабской график в Татарстане не могут. «Например, к нам обращается татарин из Китайской народной республики — там татары владеют только арабской графикой. В Азербайджане, Узбекистане, Финляндии, Германии — только латинской. Мы должны отвечать на их обращения», — говорит глава комитета и ссылается на конституцию Татарстана, где прописана обязанность республики «оказывать содействие в развитии национальной культуры» диаспорам.

По словам господина Валеева, изучение татарской письменности в школах должно быть добровольным: «Любая школа имеет право ввести факультатив. Это не будет принудительно. Мы заставлять никого не будем. Может, кружки можно организовать». При этом он добавил, что в министерстве образования республики (его комментарий «Ъ» получить вчера не удалось) «только начинают» заниматься этим. «Через год мы вернемся к этому вопросу и будем спрашивать, как реализуется наше постановление», — добавил он.

Директор Института истории Академии наук Татарстана Рафаэль Хакимов считает перспективным введение таких факультативов. «Арабская графика не совсем удобна для татарского языка, а за латинской графикой будущее», — говорит он, напоминая, что почти все тюркские народы перешли на латиницу. Он полагает, что ее изучение необходимо будет тем, кто в дальнейшем «планирует работать на рынках сбыта Азии». «Здесь не надо видеть политику, здесь у Татарстана чисто экономический интерес», — заключил историк.

Политолог, профессор Казанского национального исследовательского технологического университета Сергей Сергеев говорит, что «факультативы можно организовывать какие угодно, если они не расходятся со здравым смыслом и федеральным законодательством». «Очевидно, эти факультативы инициируют сторонники татарского языка на латинице. Это попытка найти хоть какое-то место для латиницы в образовательной системе республики», — отметил эксперт.

Добавим, на заседании Госсовета, когда принималось решение об отмене закона о латинской графике, спикер парламента Фарид Мухаметшин говорил, что «когда-то вновь будет поднят этот вопрос». А один из депутатов тогда сказал: «Я не думаю, что этим законом мы ставим точку. Скорее бы, я сказал, многоточие».

Преподавание и изучение государственных языков Татарстана в школах обсудили депутаты Госсовета РТ

Автор: Татар-информ

Издание: Татар-информ, 12.04.2016

Выездное заседание Комитета Госсовета РТ прошло в Татарской гимназии №2 им.Ш.Марджани Казани.

(Казань, 12 апреля, «Татар-информ», Алсу Сафина). Преподавание и изучение государственных языков РТ в школах обсудили сегодня на выездном заседании Комитета Госсовета РТ по образованию, культуре, науке и национальным вопросам, которое прошло в Татарской гимназии №2 им.Ш.Марджани Казани.

В заседании приняли участие заместитель Председателя Госсовета РТ Римма Ратникова, председатель Комитета Разиль Валеев, первый заместитель министра образования и науки РТ Андрей Поминов, заместитель министра образования и науки Татарстана Ильдар Мухаметов, заместитель руководителя исполкома Казани по социальным вопросам Наталья Гречанникова, начальник Управления образования Казани Ильсур Хадиуллин и другие.

Как отметил, открывая заседание, председатель Комитета по образованию, культуре, науке и национальным вопросам, в Татарстане одним из первых — в 1992 году — был принят закон «О государственных языках РТ и других языках в РТ», что говорит о важности этого вопроса. Р.Валеев напомнил, что принята государственная программа «Сохранение, изучение и развитие государственных языков РТ и других языков в РТ на 2014-2020 годы». На ее реализацию предусмотрен 1 млрд. 84,2 млн. рублей. «Почему важно обучение двум государственным языкам? Мы хотим жить в Татарстане как одна дружная семья, а для этого надо знать и понимать друг друга и наши традиции», — уверен Р.Валеев.

Заместитель министра образования и науки РТ Ильдар Мухаметов рассказал, что в этом учебном году 200 татарстанских школ реализуют программу углубленного изучения русского языка и культуры: в 21 школе этот учебный план применяется во всех классах и для всего контингента обучающихся, в 179 школах — в отдельных классах. «Кроме этого, изучение вариативной части учебных планов школ республики показало, что более 75 процентов учебного времени в соответствии с выбором родителей и школьников отводится на дополнительное изучение русского языка», — отметил И.Мухаметов.

Он напомнил, что в 2014 году Президентом РТ было принято решение о выделении финансовых средств из республиканского бюджета на дополнительное изучение родных и государственных языков в объеме одного часа в неделю. В 2014 году на эти цели из бюджета потрачено более 70 млн. рублей, в 2015 году — более 122 млн. рублей. «В этом году данной возможностью воспользовался 133 тыс. 451 обучающийся, из них русский язык дополнительно выбрали 72,1 процента школьников, татарский язык — 27,4 процента», — сказал замминистра образования и науки РТ. Также школьниками были выбраны марийский, мордовский, удмуртский и чувашский языки.

И.Мухаметов также отметил, что разрабатывается целевая программа «Русский язык в РТ» на 2016-2020 годы.

И.Мухаметов сообщил, что в Татарстане в 2015-2016 учебном году функционируют 785 общеобразовательных организаций с татарским языком обучения, 711 — с русским языком обучения.

Позже заместитель руководителя исполкома Казани по социальным вопросам Наталья Гречанникова сообщила, что в столице республики 40 школ с татарским языком обучения, 128 — с русским языком обучения, 17 — с русским этнокультурным компонентом, школа с еврейским этнокультурным компонентом, а также многонациональная воскресная школа. 83 детских сада из 327 ведут воспитательный процесс на татарском языке.

Он рассказал, что на сегодня 54 учебника по татарскому языку и литературе включены в федеральный перечень учебников, рекомендованных и допущенных Минобрнауки РФ к использованию в образовательном процессе, еще 24 учебно-методических комплекта имеют положительные заключения и готовы к внесению в федеральный перечень.

Говоря о проблемных вопросах, И.Мухаметов, в частности, отметил, «качество преподавания татарского языка в русскоязычных группах, загромождение программы сложным грамматическим материалом, применение не всегда адекватных технологий». «Преподавание татарского языка как неродного требует особого внимания, — сказал замминистра образования и науки РТ. — Для дальнейшего совершенствования методики преподавания татарского языка министерством запущена программа методической сертификации учителей татарского языка. Проект предполагает подготовку республиканских тьюторов, способных в дальнейшем стать проводниками инновационных эффективных образовательных технологий преподавания татарского языка в русскоязычной аудитории. Кроме этого, пересмотрены программы повышения квалификации учителей татарского языка, включены практикоориентированные модули по преподаванию татарского языка как неродного. Только в этом году по обновленным программам пройдут обучение 1200 учителей».

И.Мухаметов рассказал, что при Институте развития образования РТ создан проект по разработке учебно-методического комплекта нового поколения по татарскому языку и литературе для русскоязычных детей. «Новые УМК разрабатываются по примеру зарубежных учебников по английскому языку. В планах — подготовка учебника для первых классов и его апробация с 1 сентября этого года», — сказал выступающий. В целом, по его словам, предполагается обновление рабочих программ в сторону коммуникативной составляющей.

Виталий Снесарь: «Работа по гармонизации межнациональных отношений в Алтайском крае отмечена как одна из лучших практик в Сибири»

Автор: Администрация Алтайского края

Издание: Администрация Алтайского края, 08.04.2016

8 апреля состоялось первое в 2016 году заседание Совета по вопросам реализации государственной национальной политики в Алтайском крае. Его провел заместитель Губернатора Алтайского края  Виталий Снесарь . Он рассказал членам Совета об итогах участия в ежегодном семинаре-совещании, посвященном практике и задачам органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации по реализации Стратегии государственной национальной политики страны .

Семинар-совещание был организован при участии Администрации Президента Российской Федерации, Федерального агентства по делам национальностей и аппарата полномочного представителя Президента Российской Федерации в Сибирском федеральном округе. На заседании представлен доклад  «Межнациональное и межконфессиональное согласие — основа профилактики экстремизма в среде молодежи» , в ходе обсуждения которого опыт работы Алтайского края по реализации Стратегии государственной национальной политики Российской Федерации признан одним из лучших в Сибирском федеральном округе. Доклад опубликуют в ближайшем выпуске журнала  «Местное самоуправление на Алтае» .

В ходе сегодняшнего заседания совета также утвержден план мероприятий в этнокультурной сфере Алтайского края на 2016 год . Это документ, включающий в себя наиболее значимые и масштабные события, праздники народов края, проводимые национально-культурными общественными объединениями. В 2016 году в план вошло 90 мероприятий . О формировании программы проинформировал присутствующих начальник отдела по взаимодействию с институтами гражданского общества департамента внутренней политики Алексей Экарт.

Член Совета, руководитель Алтайского краевого отделения «Российского фольклорного союза» Наталья Разгоняева рассказала о программе проведения Всероссийского фестиваля традиционной культуры «День России на Бирюзовой Катуни» в 2016 году, который пройдет в День России, 12 июня. В скором времени на  сайте фестиваля  появится вся информация, необходимая для участия в этом красочном событии, будут своевременно появляться все новости подготовки к фестивалю. Как уже ранее сообщалось, в 2016 году принято решение  главное торжество провести в Барнауле , чтобы у жителей столичного города появилась возможность принять участие в празднике. Однако и для гостей туристической зоны «Бирюзовая Катунь» организаторы предусмотрели народное гуляние и ряд праздничных мероприятий.

Консультант департамента внутренней политики Оксана Ноянзина представила членам Совета предварительные результаты второго раунда мониторинга состояния межнациональных отношений в Алтайском крае. Исследование завершилось 31 марта 2016 года, однако их предварительное рассмотрение уже позволяет сделать вывод о том, что ситуация в данной сфере остается стабильной и в целом благополучной.

Главный специалист сектора трудовой миграции Главного управления Алтайского края по труду и социальной защите Андрей Волошин рассказал о работе ведомства по итогам реализации государственной региональной программы «Оказание содействия добровольному переселению в Алтайский край соотечественников, проживающих за рубежом» на 2013 — 2015 годы и ходе выполнения государственной краевой программы  «Оказание содействия добровольному переселению в Алтайский край соотечественников, проживающих за рубежом» на 2016 — 2020 годы.

Так, за трехлетний период на территорию Алтайского края прибыли 5300 соотечественников (с учетом членов семей) при запланированной численности в 2800 человек. С целью мониторинга процесса адаптации переселенцев на территории края уже четвертый год проводится опрос участников программы. В декабре 2015 года подвели итоги очередного анкетирования. В опросе приняли участие свыше 600 переселенцев. Более половины респондентов (60%) отметили, что не испытывали каких-либо затруднений при обустройстве на новом месте. В целом процесс адаптации на новом месте жительства переселенцы оценивают положительно.

В Крыму отметят День возрождения реабилитированных народов

Автор: Правительство Республики Крым

Издание: Правительство Республики Крым, 12.04.2016

В Республике Крым утвержден ряд праздничных мероприятий, посвященных Дню возрождения реабилитированных народов.

Так, согласно плану мероприятий, состоится торжественная церемония вручения ключей от квартир гражданам из числа реабилитированных, презентация крымскотатарской национально-культурной автономии и запуск радио «Ветан седасы».

Развлекательный блок пройдет на территории парка им. Тренева в Симферополе и включит в себя концерт, выставку работ мастеров декоративно-прикладного искусства Крыма, детскую игровую программу, а также презентацию и дегустацию национальной кухни народов Крыма, идея которой представить ее многообразие.

Справка: День возрождения реабилитированных народов Крыма приурочен ко второй годовщине подписания Указа Президента Российской Федерации Владимира Путина «О мерах по реабилитации армянского, болгарского, греческого, итальянского, крымско-татарского и немецкого народов и государственной поддержке их возрождения и развития».

По информации пресс-службы Государственного комитета по делам межнациональных отношений и депортированных граждан РК.

Укрепление межнациональных отношений

Во Владимире открывается неделя Таджикистана

Автор: ГТРК Владимир

Издание: ГТРК Владимир, 11.04.2016

«Таджикистан – наследие Персии». В библиотеке для детей и молодежи во Владимире открывается неделя Таджикистана. Это пять тематических дней, где дети и взрослые смогут познакомиться поближе с культурой и традициями этой азиатской страны. Отметим, мероприятие подготовлено в рамках проекта «Владимир интернациональный» И по традиции хозяева предыдущей Недели финно-угры передадут «Дерево дружбы и взаимопонимания» хозяевам этих дней – представителям таджикской диаспоры во Владимире.

В Петербурге появится мусульманский путеводитель по городу

Автор: Пресс-служба Санкт-Петербургского Мухтасибата

Издание: Мусульмане России, 11.04.2016

Мухтасибат Санкт-Петербурга и Ленинградской области и Санкт-Петербургский дом национальностей совместно создадут «Путеводитель по мусульманскому Петербургу», в рамках которого будут проходить экскурсии по мусульманским местам города.

О совместной разработке этого проекта договорились представители мусульманской общественности города на встрече с директором Санкт-Петербургского дома национальностей С.В. Земсковым. От имени мусульман города говорил Полномочный представитель муфтия Равиля Гайнутдина в СЗФО Равиль Сейфетдинов и руководитель аппарата Санкт-Петербургского Мухтасибата Артур Мухутдинов.

Равиль Сейфетдинов от имени муфтия шейха Равиля Гайутдина передал приветственные слова, ознакомил Сергея Владимировича с деятельностью организации, и презентовал издания ИД «Медина», в частности газету петербургских мусульман «Аль-Минбар» и альбом Московской Соборной мечети.

Стороны договорились детально проработать этот проект и в скором времени воплотить его в жизнь.

«Петербург — город контрастов, и мы должны это показать», — подчеркнул Артур Мухутдинов.

«В Москве есть аналогичный путеводитель. Для Петербурга мы должны сделать то же самое, и даже еще лучше», — заявил директор Дома национальностей.

В Башкирии проходит молодежный образовательный форум «Золото тюрков»

Автор: REGNUM

Издание: REGNUM, 11.04.2016

В его работе принимают участие более 250 молодежных лидеров и представителей тюркских народов из 12 регионов России, а также граждане Казахстана, Узбекистана, Туркмении, Киргизии и Азербайджана

Уфа, 11 Апреля 2016, 16:21 — REGNUM

В столице Башкирии 10 апреля стартовал Молодежный образовательный форум «Золото тюрков», который продлится до 16 апреля. Как сообщили ИА REGNUM в Росмолодежи, в Уфе встретятся более 250 молодежных лидеров, в числе которых — представители тюркских народов, руководители общественных организаций, а также молодые специалисты, магистранты и аспиранты профильных вузов, чьи научные и профессиональные интересы связаны с исследованием, развитием и сохранением социально-экономического потенциала, традиционного образа жизни и культурных ценностей тюркских народов.

География участников охватывает свыше 12 регионов: Башкирия, Татария, Якутия, Тува, Карачаево-Черкессия, Хакасия, Кабардино-Балкария и другие субъекты России. В работе форума примут участие представители тюркских народов из студенческой среды — граждане Казахстана, Узбекистана, Туркмении, Киргизии и Азербайджана, обучающиеся в российских вузах.

Организаторами форума являются Федеральное агентство по делам молодежи и Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы, Фонд нравственности и сохранения культурного наследия при поддержке Общественной палаты РФ и правительства Башкирии. Ключевой темой форума является содействие гармонизации межнациональных отношений в молодежной среде и взаимообогащение культур народов России.

Образовательная программа состоит из тематических блоков: исторического, культурного, социального и экономического. Для участников будут организованы мастер-классы по традиционным видам промыслов тюркской культуры, тренинги по социальному проектированию, панельные дискуссии с лидерами экспертного сообщества. Гостями форума «Золото тюрков» станут представители федеральных органов власти, общественные деятели, профессора ведущих вузов страны, кинорежиссеры и академики РАН.

Кроме учебной части, предусмотрены различные внеучебные активности, направленные на максимальное погружение в культуру и традиции тюркского народа.

Победители форума отправятся в фольклорную экспедицию на Алтай, посетят конференцию активной молодежи в Берлине, приуроченную ко Дню Победы, Всероссийскую межнациональную конференцию активной молодежи России, будут рекомендованы к участию в Евразийском молодежном форуме, а также в смене «Молодые специалисты в области международных и межнациональных отношений» всероссийского молодежного образовательного форума «Территория смыслов на Клязьме».

Тюменские мусульмане пригласят жителей и гостей города к достархану

Автор: NewsProm.Ru

Издание: NewsProm.Ru, 08.04.2016

Областной национальный праздник Навруз пройдет в в Тюмени 9 апреля.

Мероприятие откроется в 13:00 на центральной площади дворца национальных культур «Строитель». Гостеприимные хозяева накроют столы с традиционными блюдами национальной кухни народов Средней Азии и Казахстана. Под звуки народных инструментов гости Навруза попробуют и главное блюдо праздника — сумаляк, которое, согласно поверью, придает человеку сил и наполняет энергией.

Программу продолжит праздничный концерт «Новый день» с участием национальных творческих коллективов «Ак-шоола», «Байчечекей», «Грация», «Мерей» и других. Завершит празднование Навруза межнациональный турнир по борьбе на поясах корэш, сообщается на сайте admtyumen.ru

Кожошев: Открытие павильона «Кыргызстан» в Москве — современный шаг

Автор: ВБ

Издание: Вечерний Бишкек, 13.04.2016

«Открытие павильона «Кыргызстан» в торговом комплексе «Фуд Сити» в Москве является своевременным шагом на фоне присоединения КР к ЕАЭС», — сказал министр экономики Арзыбек Кожошев 11 апреля на открытии торгово-выставочной площадки «Кыргызстан» в рамках постоянно действующей выставки «ЕАДС ЭКСПО» на базе крупнейшего агрокласстера «Фуд Сити» в Москве, которая считается одним из крупнейших в Европе и занимает площадь более 90 гектаров.

По его словам, Кыргызстан — первая страна из участниц ЕАЭС, которая открывает такую выставку в Москве.

«Наши предприниматели могут напрямую, без посредников, поставлять свою продукцию, устанавливать свои цены и контролировать весь процесс онлайн. Это первые плоды вхождения в ЕАЭС и огромная возможность для кыргызских предпринимателей поставлять свою продукцию не только в Россию, но в другие страны», — заявил глава Минэкономики.

Говоря о важности членства страны в ЕАЭС, министр подчеркнул, что страны ЕАЭС являются основными торговыми партнерами КР. В 2015 году доля стран — членов ЕАЭС от общего объема внешней торговли КР составила 44,3%, в том числе в экспорте – 32,2%, импорте – 49,2%. В общем товарообороте КР доля России составила 24,9% ($1 428,6 млн), Казахстана – 18,2% ($1 046,9 млн), Беларуси – 1,2% ($67,2 млн ) и Армении – 0,01% ($0,5 млн ). В настоящее время правительство КР принимает активные меры, направленные на расширение экспортных поставок из страны сельскохозяйственных товаров, текстиля, а также разнообразных туристических услуг.

Принят эффективный план развития экспорта в период 2015-2017 годов, в рамках которого четко определены приоритетные секторы, имеющие высокий экспортный потенциал. К ним относится мясная, плодоовощная и текстильно-швейная отрасли, молоко и разнообразная молочная продукция.

28 аккредитованных лабораторий КР и 6 органов по сертификации внесены в Единый реестр ЕАЭС, которые выдают документы, и они равно признаются на территории всего союза.

Заработал Кыргызско-Российский фонд развития с капиталом $1 млрд. Выдаются кредиты через государственные банки по приоритетным экспортоориентированным секторам экономики, в том числе и в сельском хозяйстве, легкой промышленности.

«В целях дальнейшего укрепления межнациональных отношений, расширения клиентской базы до международного уровня, повышения продаж и конкурентоспособности, обеспечения прямого контакта с потенциальными поставщиками и партнерами, получения точного представления о кыргызских продуктах, Министерство экономики КР и в дальнейшем будет поддерживать и всячески содействовать участию отечественных предпринимателей на выставках-ярмарках и форумах», — отметил Кожошев.

В заключение министр напомнил и об истории кыргызско-российских торговых отношений в советское время, когда московские прилавки были наполнены высококачественными мясомолочными и плодоовощными продуктами из КР, и известный коньяк «Кыргызстан» был обязательным предметом на столе у гостеприимного советского человека.

«Эти торговые традиции после некоторого затишья будут возобновлены, в особенности на фоне сегодняшних сложных торговых отношений с третьими странами. На самом деле, наши кыргызские товары, ввиду природно-климатических условий и особенностей культурного хозяйства, традиционно считались и будут всегда органически чистыми, высококачественными и приемлемыми по цене. Надеюсь, сегодняшнее мероприятие является только началом в развитии деловых партнерских отношений между нашими предпринимателями. За открытием павильона последуют другие важные шаги по укреплению и развитию торговой инфраструктуры и логистики, что послужат крепким мостом процветания обмена товарами и культурой между нашими странами», — выразил уверенность Кожошев.

Чем слово наше отзовется: журналистам Коми напомнили об ответственности в освещении национального вопроса

Автор: Полина Романова

Издание: ИА «Комиинформ», 14.04.2016

О тонкостях освещения межнациональной тематики и одной из самых горячих тем общества — национального вопроса — идет речь на семинаре, начавшемся утром в Академии госслужбы и управления.

Финно-угорский культурный центр Российской Федерации осуществил свою давнюю мечту и пригласил из Москвы в качестве эксперта и основного спикера президента Гильдии межэтнической журналистики, члена Совета при президенте РФ по национальным вопросам, этножурналиста Маргариту Лянге. М.Лянге уже была в Сыктывкаре в 2010 году, когда проводила в столице Коми семинар-тренинг для журналистов Северо-Западного федерального округа. Что изменилось в национальной политике и особенностях ее подачи за эти годы, журналисты могли узнать на сегодняшней встрече.

Открыли семинар члены правительства Коми. По словам министра массовых коммуникаций, информатизации и связи Республики Коми Михаила Порядина, национальный вопрос — один из главных вопросов повестки для для СМИ. «Сегодня существует много каналов доведения информации до населения, при желании люди круглосуточно могут не расставаться с новостями, и тем более важно для журналиста правильно спозиционировать информацию, перекричать хор блогеров, противостоять информационным провокаторам. Одно неверное слово может стать источником конфликта, — подчеркнул он. — Республика Коми в этом отношении благополучный регион, и нам надо не только удержать свои позиции, но стать лидерами».

М.Порядин напомнил, что информационная среда должна быть свободной и интересной. «У нас много позитива, много планов по возрождению республики. И только правильное освещение поможет нам достичь цели», — заявил министр, подчеркнув, что министерство не берет на себя оценку СМИ, полагаясь в этом вопросе на экспертное сообщество.

Министр национальной политики Елена Савтенко указала на неоценимую роль СМИ в противодействии экстремизму, сравнив слово, выходящее из-под пера (или кнопки клавиатуры) журналиста с камнем, брошенным воду: последствия от его публикации расходятся как круги по воде и имеют серьезные последствия.

Об осознании меры ответственности при сохранении свободы слова журналиста говорила и первый заместитель министра культуры, туризма и архивного дела Ирина Чернова, признавшись, что ее «корыстный» интерес — грамотное освещение республиканскими СМИ культурных событий республики, в том числе других народов, проживающих в регионе.

Из первых слов Маргариты Лянге, которой после долгих приветствий дали, наконец, слово, стало ясно, что речь пойдет об индивидуальной ответственности журналиста, освещающего межэтническую тематику. В этом вопросе он руководствуется собственным культурным уровнем, заказом редакции, законом о СМИ, стратегией государственной национальной политики и уровнем своего профессионализма.

«Журналисту невозможно эффективно работать в некоторых стесненных обстоятельствах, когда о чем-то можно говорить, а о чем-то нет. В условиях недоверия между СМИ, властью и общественными активистами в конечном итоге проиграют все», — подчеркнула она.

Журналист назвала несколько тем, на которых традиционно спекулируют медийщики в погоне за рейтингами. Это использование мигрантофобских настроений, область таинственного, когда «шаманство» и «колдовство» выдается за национальный колорит, преступления «нацменов», несправедливость в распределении бюджета между регионами, «русская тема» и экстраполяция негативного опыта Европы как неизбежного для России, искажение информационного пространства, когда федеральные СМИ освещают в регионах лишь негативные стороны и др.

Кроме того, М.Лянге анонсировала тему этнобрендирования региона и взаимоотношения власти, СМИ и НКО. На эти и многие другие вопросы журналисты смогут получить ответы на сегодняшнем семинаре.

Завтра М.Лянге проведет семинар для пресс-служб и даст рекомендации для грамотной подачи первоисточника журналистам.

Организаторы празднования Хыдырлеза планируют собрать под Бахчисараем до 50 тыс человек

Автор: Крыминформ

Издание: Крыминформ, 13.04.2016

Симферополь, 13 апреля. Крыминформ. Организаторы гуляний, посвященных празднику Хыдырлез, планируют собрать в этом году под Бахчисараем 45-50 тыс человек. Об этом сегодня сообщило управление информационной политики министерства внутренней политики, информации и связи Крыма.

В ходе заседания оргкомитета по подготовке и проведению праздника Хыдырлез в 2016 году заместитель председателя Совета министров Крыма Руслан Бальбек подчеркнул, что «Хыдырлез — это изюминка Крыма и такого праздника нет ни в одном субъекте Российской Федерации».

«С прошлого года он стал общереспубликанским консолидирующим праздником. Так, в прошлом году на празднование собралось 35-40 тысяч человек, в 2016 году мы рассчитываем, что будет 45-50 тысяч, — отметил Бальбек. — При этом мы расширили территорию проведения и готовы принять и большее количество людей».

В рамках праздника планируется организовать максимальное количество развлекательных площадок, в частности, спортивную, детскую, театрализованную, сценическую и другие.

В этом году празднование Хыдырлеза пройдет 3 мая, традиционно оно будет организовано на базе культурно-развлекательного центра «Шахерезада» в Бахчисарайском районе.

В свою очередь крымский Дом дружбы народов призвал национальные автономии полуострова принять участие в формировании концертно-развлекательных программ празднования Хыдырлеза.

Тюркский национальный праздник Хыдырлез, символизирующий наступление лета и надежду на хороший урожай, масштабно отмечается в окрестностях Бахчисарая с 2010 года.

Народы России

Изучение родного языка народов ханты и манси в национальных школах не должно быть факультативным

Автор: Пресс-служба Общественной палаты Ханты-Мансийского

Издание: Общественная палата РФ, 08.04.2016

В Ханты-Мансийске состоялось заседание комиссии Общественной палаты Югры по культуре, межнациональным отношениям и вопросам коренных малочисленных народов Севера на тему «Механизмы реализации Рекомендаций площадки «Сохранение и развитие традиционной культуры Югры как ресурса качественного прироста человеческого потенциала России» V Форума общественных объединений Ханты-Мансийского автономного округа — Югры «Будущее создается сегодня».

«Я считаю, что в первую очередь нужно сконцентрировать внимание на сохранении диалектов языка малочисленных народов. Культура не может существовать без языка», — предложила председатель комиссии Екатерина Лоншакова.

Участники обсуждения пришли к мнению о том, что изучение родного языка народов ханты и манси в национальных школах не должно быть факультативным, также дети должны слышать живую родную речь и во внеурочной деятельности, особенно если они изучают прикладные искусства народов Югры.

Татьяна Гоголева, депутат Думы автономного округа, коснулась наиболее острой проблемы, связанной с отсутствием высшей школы по подготовке кадров в области преподавания родного языка.

Одной из причин этому послужило закрытие кафедр мансийского и хантыйского языков на базе Югорского государственного университета, кроме того, было отмечено, что Федеральным государственным стандартом не предусмотрено достаточное количество часов для преподавания родного языка, таким образом, не обеспечивается полная нагрузка учителей.

Важным аспектом сохранения традиционных культур, по мнению участников заседания, является эффективное использование возможностей современных информационных технологий.

«Технический прогресс должен способствовать сохранению языка и культуры. Мы готовы технически обеспечить функционирование специального электронного ресурса, однако, необходимо определить структуру ответственную за их наполнение», — сказал директор Департамента информационных технологий Юрий Торгашин.

Присутствующие на заседании представители Обско-угорского института прикладных исследований и разработок рассказали о возможностях сайта института, а также материалах, размещенных на нем.

Участники мероприятия отметили недостаточную информированность представителей коренных народов и всех заинтересованных субъектов о сайте института, и предложили разместить ссылку на него в специальном разделе Единого официального сайта органов власти автономного округа.

Антонина Ледкова, член Общественной палаты Югры, выразила мнение о том, что некоторые пожилые читатели перестали читать газету «Ханты ясанг», в связи с изменением графического обозначения звуков.

Кроме того, на заседании прозвучала тема влияния религиозных организаций на сохранение традиционной культуры обских угров.

«Угрозу сохранения традиционной культуры несет деятельность новорелигиозных течений, так как она агрессивна и не приемлет соблюдения национальных обычаев, в связи с этим, считаю необходимым развивать взаимодействие с русской православной традицией», — подчеркнул заместитель директора Департамента внутренней политики — начальник управления национальной политики, межнациональных отношений, профилактики экстремизма Сергей Тимошков.

«Сохранение языка и культуры малых народов — это вопрос о сохранении национальной безопасности всей страны в целом», — резюмировала Екатерина Лоншакова.

По итогам заседания было принято решение создать постоянно действующую межведомственную дискуссионную площадку с целью разработки механизмов сохранения и актуализации традиционных культур.

Стартует конкурс на лучшую средовую инсталляцию, выражающую идею этноса тверских карелов

Автор: Информационный центр финно-угорских народов

Издание: Финугор, 11.04.2016

Архитекторам, дизайнерам и всем творческим людям предлагается принять участие в конкурсе на лучшую средовую инсталляцию для open-air фестиваля в селе Толмачи Тверской области. Арт-объекты должны отражать культуру и быт тверских карел. Они должны быть исполнены преимущественно из натуральных материалов. Приветствуются интерактивные инсталляции. Десять лучших проектов будут реализованы на площадке фестиваля.

Конкурс средовых инсталляций определит участников open-air фестиваля в с.Толмачи Лихославского района Тверской области.

Средовая инсталляция (Арт-объект) — это объект искусства, вещь, которая представляет не только материальную, но и художественную ценность.

Цель конкурса — развитие туристической инфраструктуры и повышение интереса к культуре тверских карел.

Заявки на участие в конкурсе направлять по электронной почте:

vuki@m-c-a.ru.Срок приема заявок с 4 апреля по 30 апреля. Обработка заявок экспертами и организаторами проводится в процессе приема заявок и до 20 мая включительно. Объявление результатов 1 июня 2016 года. 15 июля  – 10 августа — время для реализации проекта. 10 августа подведение итогов конкурса, вручение призов.

Подробности о конкурсе, требования к работам и участникам можно прочесть в Положении.

Организаторы конкурса: Администрация Лихославского района, Тверская региональная молодежная общественная организация по сохранению культурного наследия тверских карел Tverin Kariela, архитектурная мастерская Сити-Арх.

Состоялась презентация чувашского эпоса «Ылттанбик» на немецком языке

Автор: Cheboksary.ru

Издание: Чебоксары.ru, 13.04.2016

12 апреля в Национальной библиотеке состоялась презентация древнего чувашского эпоса «Ылттанбик» на немецком языке. Эпос был записан ещё в 1956 году начинающим писателем Михаилом Юхмой в его родном селе Сугуты Батыревского района со слов сказительницы Оста-Настьюк (?ста На?тук).

Сегодня «Ылттанбик» можно читать не только на чувашском языке, но и на русском, турецком и болгарском. А теперь ещё, благодаря искусному переводу известного писателя, ученого-политолога Кая Элерса, эпос зазвучал и на немецком языке. Как сказал на презентации известный чувашский писатель Юхма Мишши, «Кай Элерс — большой друг Чувашии и великой нашей родины России. Он написал более десяти книг о России, и в каждой из них хоть одна да глава обязательно посвящена Чувашии. В 2011 году в его переводе на немецкий язык был выпущен в свет другой древний чувашский эпос «Аттил и Кримкильде».

Было приятно видеть на премьере книги «Ылттанбик» самого Кая Элерса и его замечательную супругу. Господин Элерс отметил, что хотел, чтобы люди его страны поняли, что в Поволжье, в центре России, в мире и согласии  живут не только русские, но и чуваши, татары, башкиры и многие другие национальности. Эпос «Ылттанбик» позволит лучше узнать историю и культуру чувашского народа.

Особо затронули слова Вячеслава Оринова, заместителя министра культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики: «Во-первых, поздравляю вас всех с замечательным праздником – Днём космонавтики. Чувашский народ тоже сыграл большую роль в освоении космоса. Вспомните наших героев, наших космонавтов Андрияна Николаева, Мусу Манарова, Николая Бударина. Чувашский мир – это тоже космос. У нас есть свои «космонавты». Чувашский мир огромен, у нас очень много выдающихся людей, которые обращались к истории своего народа. Михаил Юхма делает огромную работу по сохранению исторического наследия наших предков. «Ылттанбик» — радость для чувашей. Спасибо за такой титанический труд!».

Этот древний чувашский эпос повествует о последних годах существования великой Волжской Болгарии. Ылттанбик – великий воин, полководец и последний царь Волжской Болгарии.  Во времена его правления монголо-татары три раза пытались вторгнуться в пределы Волжской Болгарии, но каждый раз были разбиты. И в 1236 году, собрав огромное для того времени войско, более 600 тысяч воинов, монголо-татары еще раз напали на Волжскую Болгарию. Около двух месяцев обороняли волжские болгары свою столицу город Биляр. И здесь, героически сражаясь, царь Ылттанбик погиб. Сюжет эпоса очень интересен, а язык его красив и понятен.

С эпосом «Ылттанбик» можно познакомиться в Национальной библиотеке Чувашской Республики.

Диаспоры и землячества

В Москве прошел вечер кумыкской и казахской поэзии

Автор: Автор не указан

Издание: Национальный акцент, 11.04.2016

В Москве кумыки и казахи провели совместный вечер национальной поэзии, сообщила пресс-служба Федерального агентства по делам национальностей 10 апреля.

Организаторами выступили: Московская кумыкская организация Qumuqlar, Московское общество казахской культуры «Мурагер» и Дом культуры Братеево. Дом культуры и стал местом для вечера. Участники представили творчество двух народов начиная с 15 века и до современных поэтов. Вечер дополнили танцевальные, вокальные и театральные номера. Активисты поставили сценку о том, как переводили на казахский язык «Евгения Онегина». Для гостей спела калмыцкая вокалистка, а одна из участниц исполнила азербайджанский танец. В Доме культуры также организовали выставку кумыкских писателей, историков, художников, и также национальных костюмов, старых афиш. Казахи продемонстрировали на ней свои национальные блюда. Завершился вечер песней на двух языках.

Глава казахской диаспоры Москвы Полат Джамалов отметил, что такие мероприятия вносят значительный вклад в гармонизацию межэтнических отношений. Руководитель кумыской организации Арслан Хасанов сказал, что убежден, что подобные вечера будут проходить в Москве с завидным постоянством.

В Московской области дан эхсан в память шехидов, погибших в Карабахе

Автор: vesti.az

Издание: vesti.az, 12.04.2016

В городе Королеве Московской области России азербайджанская диаспора дала эхсан в память шехидов, погибших во время последних боевых действий на линии соприкосновения огня в Карабахе.

Более 45 человек пришли почтить память доблестных сынов Азербайджана, павших смертью храбрых. Поминальная церемония была организована Азербайджанской национально-культурной автономией г. Королёва при материальной поддержке азербайджанского предпринимателя Галиба Юсубова.

Как сообщили Vesti.Az в Азербайджанской национально-культурной автономии, в траурной церемонии приняли участие руководитель азербайджанской национально-культурной автономии г. Королёва Шамиль Велиев, ветеран Первой Карабахской войны Фахреддин Юсубов и другие представители азербайджанской диаспоры.

Собравшиеся минутой молчания почтили память героев, затем была прочитана молитва по усопшим.

По словам представителя азербайджанской диаспоры Аскера Аскерова, военнослужащие азербайджанской армии, отдавшие жизни за Родину во время боевых действий на передовой, продемонстрировали героизм и мужество.

«Мы никогда не забудем своих героев, они храбрые сыновья азербайджанского народа и вечно будут жить в наших сердцах»,- сказал он, также выразив благодарность Галибу Юсубову за оказанную материальную помощь.

Ветеран Первой Карабахской войны Фахреддин Юсубов отметил, что бесстрашные сыновья Азербайджана своим героизмом вписали новые страницы в славную историю азербайджанского народа.

«Азербайджан славится своими Героями и мы всегда будет чтить память наших солдат, которые пожертвовали собой ради Родины»,- подчеркнул он.

В свою очередь Галиб Юсубов отметил, что их долг дать в Москве эхсан в память героев азербайджанского народа.

«Они наша гордость, они отдали ради нас, ради Родины свою жизнь, мы в неоплачиваемом долгу перед нашими героями. Мы все живем ради Родины и готовы жертвовать собой ради нее. Азербайджанцы, проживающие в России как никогда должны быть сильными, едиными и сплоченными»,- заявил он.

Российские евреи приготовят самую большую в Европе мацу к празднику Песах

Автор: М24

Издание: М24, 13.04.2016

Российские евреи изготовят самую большую мацу в Европе 19 апреля. Мероприятие приурочено к празднику Песах, сообщает пресс-служба Федерации еврейских общин России.

Диаметр мацы составит около полутора метров. Исполинскую мацу выпекут к «Пасхальному марафону» – отъезду молодых раввинов в регионы для проведения традиционных праздничных трапез в общинах.

В этом году марафон пройдет в 37 городах России. В путешествия отправятся более 70 раввинов. Ожидается, что в праздничных мероприятиях примут участие более 50 тысяч человек.

Всего в этом году в российские еврейские общины завезут около 100 тонн мацы.

Песах – это восьмидневный праздник весны и свободы. Он начинается накануне 15 дня месяца Нисана по еврейскому календарю. Праздник посвящен исходу евреев из Египта.

В Москве утвердили состав Межправкомиссии по вопросам российских немцев

Автор: Автор не указан

Издание: Национальный акцент, 12.04.2016

Председатель правительства РФ Дмитрий Медведев 9 апреля подписал утвердил состав одной  части российско-германской комиссии по вопросам российских немцев, сообщил портал немцев России 11 апреля.

Председателем Межправкомиссии с российской стороны стал глава Федерального агентства по делам национальностей Игорь Баринов. В состав комиссии вошел президент Федеральной национально-культурной автономии российских немцев, член Президиума Совета по межнациональным отношениям при Президенте РФ Генрих Мартенс. Первое заседание рабочей группы новой МПК пройдет 28-29 апреля в Берлине.

О возобновлении работы Межправкомиссии договорились 17 декабря 2015 года в Берлине. До этого работа комиссии была под вопросом в связи с «похолоданием отношений» России и Германии.

Вьетнамская диаспора пытается вызволить 3 детей из приюта «Транзит»

Автор: lifenews78.ru

Издание: lifenews78.ru, 08.04.2016

Мальчики приехали в Петербург с родственниками и потерялись.

В Петербурге вьетнамская диаспора пытается вызволить из приюта «Транзит» трех 15-16-летних мальчиков, которых там якобы удерживают без очевидных причин. Об этом Life78 сообщил переводчик Фан Лонг Нгуен.

По его словам, его пригласили в приют, чтобы объяснить подросткам, которые не знают ни слова по-русски, как себя вести — они якобы устроили истерику.

По информации Фан Лонга, двое мальчиков приехали в Петербург в январе с родственниками и потерялись, после чего попали в приют. Причем, когда их туда везли, они сбежали из машины соцработников и их поисками занималась полиция, говорит Фан Лонг.

Про третьего подростка известно, что он находится в приюте с августа прошлого года.

По словам Фан Лонга, дети жалуются на плохое обращение, на то, что им колют непонятные лекарства, а другие подростки их избивают.

— Я в приют пришел — у них бешеные глаза, заплаканные. Я был у них две недели назад где-то, продукты привез. Они попросили отправить их домой. Но в УФМС сотрудник отдела депортации отказался со мной общаться, сказал, что я им никто, а он не должен мне ничего рассказывать. Он мне даже паспорт их не показал, — говорит Фан Лонг.

Вьетнамская диаспора готова помочь в том, чтобы отправить детей на родину, но пока им не дают это сделать.

— Мы, вьетнамцы в Санкт-Петербурге, готовы им оказать всю необходимую финансовую помощь. Мы готовы им купить билет, чтобы они уехали домой. Но никто не дает нам такого права, — говорит Фан Лонг.

Он также рассказал о том, что недавно в приют привезли двух других мальчиков из Вьетнама, но якобы довольно быстро куда-то увезли.

— Недавно привезли (в приют) двух мальчиков. И их очень быстро куда-то увезли. Те ребята, что сейчас там находятся, говорили мне, что освободили их за выкуп. Сумму я не могу озвучить, но это не 500 и не 1000 долларов, — сообщил Фан Лонг, уточнив, что доказательств этой информации у него нет.