Московский дом национальностей | Дайджест от 2 октября 2017
Дайджест от 2 октября 2017
 

Московский дом национальностей

Алексей Буртасенков. Исторические виды столицы.

Автор: Автор не указан

Издание: cultobzor.ru, 28.09.2017

До 13.10.2017 в Московском Доме Национальностей.

Эта выставка для художника Алексея Буртасенкова — этапная, и очень важная! Завершен трех летний творческий цикл, итоги которого представлены в экспозиции – в её основе обширная серия московских пейзажей, делающих выставку подарком столице к её 870-летию.

Алексей Буртасенков — обладатель приза МДН «За создание художественно исторического образа старой Москвы» II Московского конкурса-пленэра живописных произведений «Старая Москва».

В 2003 году Алексей Буртасенков окончил Санкт–Петербургский государственный академический институт живописи, скульптуры и архитектуры имени И.Е. Репина, мастерская монументальной живописи под руководством профессора А.А. Мыльникова.

Работает в монументальном искусстве, жанрах исторической картины, натюрморта, пейзажа. Алексей Буртасенков ведет активную выставочную деятельность, как в России, так и за рубежом. Творчество художника отмечено многочисленными грамотами и дипломами государственных учреждений, творческих союзов, общественных организаций.

Член Союза художников России, Правления Московского Союза художников, Совета директоров Ассоциации деятелей искусства и культуры «Творческое объединение «Новые передвижники».

Алексей Буртасенков:

«Столица отметила 870-летие со дня первых летописных упоминаний! Художник в своем творчестве выбирает мотив, тему. Творец всегда с этюдником — как продолжение его самого.

Любуется красотой Божественного мира и благодаря этюду переживание восторга может унести с собой. Когда картина закончена, ей отданы все силы, остается лишь полнота чувств.

Навсегда впечатление осталось на холсте. Тогда можно идти все дальше — находить новые сюжеты. Выставка посвящается Москве и нашей прекрасной родине!»

Информация (на 28.09.2017):

Московский Дом Национальностей.

Адрес: улица Новая Басманная, дом 4, строение 1.

Проезд до станции метро «Красные ворота».

Время работы Московского Дома Национальностей — с 10:00 до 19:00.

Вход свободный, просим иметь при себе документ, удостоверяющий личность.

«Заседание молодежного дискуссионного клуба» в рамках проекта ГБУ «МДН»

Автор: Автор не указан

Издание: newsregions.ru, 28.09.2017

27 сентября состоялось заседание молодежного дискуссионного клуба при Московском доме национальностей.

На встрече присутствовали лидеры и представители различных национальных молодежных организаций. Темами для обсуждения стали планы работы молодежных объединений г. Москвы, вопросы подготовки и проведения Межнационального вечера «Москва в ритмах народов мира», а также аккредитации молодежных организаций для внесения их в реестр Московского дома национальностей и иные вопросы.

Участие в мероприятии принял сотрудник Постоянного представительства РСО-Алания при Президенте РФ Николай Васильев: «Московский дом национальностей на протяжении долгого времени оказывает нам поддержку в проведении различных мероприятий. На встрече представители организаций рассказали о своих проектах, предстоящих мероприятиях, поделились опытом. Подобного рода плодотворные встречи способствуют укреплению межнационального диалога, мира и согласия».

По материалам Пресс-службы МДН

Уходящая Уфа и женские башкирские платья – в Москве в Доме Национальностей открылась уникальная фотовыставка «Монисто»

Автор: Эльмира Сабирова

Издание: Башинформ, 28.09.2017

Уходящая Уфа и женские башкирские платья – в Москве в Доме Национальностей открылась уникальная фотовыставка «Монисто» Фото: Елена Антоновская

УФА, 28 сен 2017. /ИА «Башинформ», Эльмира Сабирова/.

«Монисто» — такое название было выбрано для фотовыставки Гульназ Макиевой-Галимуллиной. Экспозиция из 50 фотографий впервые представлена широкой публике в Доме национальностей в Москве.

Уходящая Уфа и уникальные женские костюмы башкирок – главная тема этого необычного, продуманного до мелочей проекта. Завораживающая серия историй на фоне исчезающего старого города. Фотографии девушек в старинных башкирских платьях, оставшихся им от их предков.

«Один из основных элементов башкирского костюма – это монета. Именно из медных, серебряных или золотых монет создавалось монисто, древнее нагрудное ожерелье для женщин. В башкирской культуре оно играло огромную роль и как оберег, и как показатель социального статуса женщин.?Монисто надевали только на самые большие и значимые праздники, хранили в сундуках и передавали из поколения в поколение. Немногим удалось сохранить семейные реликвии: сначала раскулачивание, а потом Великая Отечественная война. Башкирские женщины сдавали свои украшения на отливку оружия, — говорит идейный вдохновитель, инициатор, а также автор фотографий Гульназ Макиева-Галимуллина. – Когда мы задумались о названии фотовыставки, посмотрели в словарях значение слова «монисто». Оказалось, его этимология связана с латинским глаголом «moneo», то есть предостерегать. Это очень точно отражало мою идею».

По словам координатора проекта Гульнары Абдурахмановой, сегодня этнографы, реставраторы, художники стараются восстановить старинные украшения и костюмы. Это сделать можно, но вот сохранить исторические дома и здания, к сожалению, значительно сложнее, а иногда и невозможно, тем более простым гражданам.

«Фотографии Гульназ – действительно предупреждение о том, что мы можем оказаться последним поколением, которое любовалось старой Уфой, — замечает Гульнара Абдурахмановой. – Процесс реновации сейчас типичен для многих мегаполисов, в том числе, и для Уфы».

Известный режиссер-документалист Гульназ Макиева-Галимуллина, снявшая фильмы «Дом у озера» о трагедии над Боденским озером, «Кардиограмма жизни» о Ляйсан Утяшевой, «Число жизни» об Иреке Зарипове, рассказавшая всей стране о личном операторе Юрия Гагарина уроженце Уфы Махмуде Рафикове, выступила в этом проекте в новом для себя качестве – фотографа.

«Взгляд через фотообъектив — это не только изучение мира, но и возможность передать чувства в более сконцентрированном, чем в формате фильма, виде. Каждый кадр – это история, — делится Гульназ Макиева- Галимуллина. – Фотографии башкирских женщин в национальной одежде на фоне старинных зданий, некоторые из которых разрушены — это и предупреждение, и акцент на едином для нас всех начале, и попытка «оберега», защиты. Как известно, в древности звон украшений имел и духовную подоплеку. Считалось, что этот звук приятен богам и отгоняет злых духов».

Героинями стали женщины, молодые девушки и даже младенцы, проживающие в Башкортостане. В их числе режиссер Тансулпан Буракаева, многодетная мама и композитор Шаура Гаппасова, она приняла участие в фотосессии вместе со своей восьмимесячной дочерью Ямилей. Кстати, Шаура, приехавшая на открытие выставки в Первопрестольную в уникальном историческом костюме с древними монетами, который когда-то надевала ее бабушка, произвела настоящий фурор. Интересная история связана с еще одной участницей проекта Фатимой Янбаевой. Не так давно она вышла замуж, но для главного торжества в своей жизни девушка выбрала не белое подвенечное платье, а башкирский костюм. Она назвала его уникальным, самым аутентичным.

«Это большой труд реконструктора башкирской одежды, дизайнера Ильдара Гатауллина. Восстановлен по старинным фотографиям и книгам. С древними монетами 17-х веков. В каждой монете — своя история, — призналась девушка. — Мечту иметь в собственной коллекции такое платье, воплотил муж Талгат Юнусов. Не нужны мне ни айфоны, ни машины, когда есть нечто более ценное. То, что хранит историю и сохранит ее еще на века. То, что можно передать следующим поколениям».

Среди гостей, пришедших в Московский Дом национальностей, была руководитель дирекции документального вещания Первого канала Светлана Колосова. Она поздравила Гульназ с очередной победой и рассказала, что познакомилась с ней на «ТЕФИ-регион». Еще тогда она отметила необычный взгляд Гульназ, как режиссера. После этого ей предложили снять фильм для Первого канала о вышеназванном Махмуде Рафикове. Светлана Колосова заметила, что это единственный такой случай.

В настоящее время Гульназ работает в Москве и занимается любимым делом, снимает фильмы.

Во время мероприятия состоялась демонстрация фильма Тансулпан Буракаевой «Башкирский женский костюм». Все зрители, посмотревшие его, были единодушны – он прекрасен, роскошен. Через историю костюма автор фильма рассказала историю башкирского народа.

Кроме этого, здесь же состоялся этнопоказ, его провела Эльвира Ишмуратова. Автор коллекции — Александра Хасаметдинова, которая занимается популяризацией национальной темы в современном видении. Фольклорная группа «Заман» исполнила старинные башкирские песни в современной аранжировке.

Московский Дом национальностей тоже имеет давнюю историю. Это часть комплекса бывшей усадьбы Куракина. Здания были построены в 1742 году и получили название Куракинской богодельни. В 1998 году правительство Москвы приняло решение об открытии здесь Московского Дома национальностей, он распахнул свои двери в октябре 2003 года.

Фотовыставка будет работать до 13 октября, далее ее экспонируют в Германии, после этого экспозицию смогут увидеть уфимцы и гости башкирской столицы.

Мы — азербайджанцы

Автор: Автор не указан

Издание: novoye-vremya.com, 28.09.2017

Традиционно под диаспорой понимают часть народа (этнической общности), проживающую вне страны его происхождения, имеющую общие этнические корни и духовные ценности. Для диаспоры характерно осознание себя частью народа, проживающей в ином государстве; наличие собственной стратегии взаимоотношений с государством проживания и исторической родиной (или ее символом); формирование институтов и организаций, деятельность которых направлена на сохранение и развитие этнической идентичности.

В этой рубрике «НВ» мы рассказываем о наших соотечественниках, проживающих вдали от Родины, а также делимся информацией о деятельности нашей диаспоры за рубежом.

РОЩА В ПАМЯТЬ О ХОДЖАЛИНЦАХ – ПРЕДМЕТ ГОРДОСТИ ИЗРАИЛЬТЯН

В конце прошлого года в Израиле состоялось свыше двенадцати мероприятий, организованных активистами Международной ассоциации Азербайджан-Израиль (АзИз), и мероприятий, в которых принимали участие выходцы из Азербайджана, говорится в сообщении организации.

В середине декабря Еврейский Национальный Фонд — Керен Каемет ле-Исраэль (К.К.Л.) отмечал свое 115-летие. на мероприятии собрались представители политической и культурной элиты Израиля, передает Day.Az.

Выступивший на мероприятии генеральный директор К.К.Л. Игаль Ясинов, подводя итоги 2016 года, сказал, что особенно гордится двумя проектами, осуществленными в этом году — посадкой рощи в память о 200000 солдат-евреев, погибших в годы Второй мировой войны и посадкой рощи из 613 деревьев, в честь 613 мирных жителей, погибших в азербайджанском городе Ходжалы от рук армянских оккупантов.

Также недавно в Израиле прошло мероприятие, посвященное жизни и творчеству репатриантов в Иерусалиме. Благодаря поддержке депутата горсовета Иерусалима Марины Концевой, ассоциация «АзИз» получила возможность организовать экспозицию, рассказывающую об Азербайджане и жизни выходцев из Азербайджана в Израиле. Каждый посетитель экспозиции получил в подарок журнал «Баку», предоставленный Фондом Гейдара Алиева.

ВЕЧЕР ПАМЯТИ ВЕЛИКОГО НАСИМИ

В Москве, Культурном центре им. Н.Островского, по инициативе Международного союза поэтов и Иностранной комиссии Союза писателей России состоялось мероприятие, посвященное 600-летию со дня смерти величайшего азербайджанского поэта и мыслителя Имадеддина Насими (1369 — 1417).

На открытии вечера журналист-востоковед Аида Соболева отметила, что личность Насими, его идеалы и убеждения чрезвычайно созвучны современности. Гуманистический посыл его поэзии, утверждение человека в качестве главной ценности бытия являются выражением его философии и человеческой сути. Вся его жизнь была посвящена борьбе с мракобесием и невежеством, жертвой которых он в результате и пал, передает Trend.

Ведущий вечера, культуролог, журналист, главный редактор журнала и сайта «Исламская культура» Сергей Маркус рассказал об общечеловеческом значении гения Насими, универсальности его философии, которая не замыкается в рамках одной религии, доступна и близка представителям всех конфессий.

Доктор философии в области искусствоведения, представитель Министерства культуры и туризма при посольстве Азербайджана в РФ Нигяр Ахундова рассказала о том, как высоко чтят поэта на его Родине в Азербайджане. Произведения Насими регулярно издаются, имя поэта носит Институт языкознания НАНА, один из районов Баку, улицы, парки, школы в разных городах Азербайджана. Образ Насими не раз вдохновлял азербайджанских композиторов, кинематографистов, художников, скульпторов. Незабываемый образ Насими создан в фильме Гасана Сеидбейли народным артистом Расимом Балаевым, памятники поэта украшают центральные улицы Баку и Шамахы, в 1973 году композитором Фикретом Амировым была создана хореографическая поэма «Сказание о Насими». А в этом году подлинным культурным событием стала мировая премьера монументального произведения Франгиз Ализаде «Страсти по Насими», которая с огромным успехом прошла в Амстердаме.

Нигяр Ахундова отметила, что проведении в Азербайджане 600-летней годовщины кончины Насими и различных мероприятий за рубежом, в частности в штабе-квартире в ЮНЕСКО в Париже, являются свидетельством бережного отношения государства к культуре и истории своего народа. С подробным докладом о жизни и творчестве Насими выступила член Союза писателей Азербайджана и России, поэт, переводчик Афаг Шихлы. В конце выступления она прочла свое стихотворение, посвященное Насими.

Прозвучал на вечере и азербайджанский мугам в исполнении заслуженного артиста Азербайджана Горхмаза Ахундова. Свое посвящение Насими прочел и известный российский поэт-переводчик Михаил Синельников. В мероприятии также приняли участие любители поэзии из Ирана, Сирии, Таджикистана, Ливана. Стихи Насими звучали в этот вечер на азербайджанском, русском, персидском, арабском языках.

УСПЕХ АЗЕРБАЙДЖАНСКОГО КЛУБА МГУ

Азербайджанские студенты МГУ им. Ломоносова, объединенные в команду «Атропат» заняли второе место в Интеллектуальной игре «Кубок МДН», сообщает Report.

Организатором соревнования по спортивному «Что? Где? Когда?», в котором приняли участие 13 команд, стал Московский Дом Национальностей.

Игра проходила в очень жаркой и оживленной атмосфере, за которой наблюдало немало болельщиков. На протяжении всей игры ответы команд оценивало компетентное жюри, составленное из членов элитарного клуба «Что? Где? Когда?». По итогам игры команда «Атропат», представляющая азербайджанский клуб МГУ, заняла второе место, уступив лишь объединенной команде МПГУ.

Как отметил капитан команды «Атропат», студент 2-го курса магистратуры исторического факультета МГУ Руслан Ахмедов это уже не первая игра, в которой они принимают участие.

«Мы существуем уже три года. Принимаем участие в основном в межнациональных турнирах Москвы и соревнованиях, организованных АМОР», — сказал юный знаток.

По его словам, название команды придумано с целью привлечь внимание к древней истории Азербайджана.

После игры победители соревнования были отмечены кубками и дипломами.

Юные журналисты провели презентацию фотовыставки

Автор: Юлия Викторова

Издание: На Западе Москвы. Крылатское, 28.09.2017

Представители школы №1440 приняли активное участие в подготовке журнала «Мой дом – Москва», куда вошли самые яркие моменты мероприятий одноименного фестиваля.

Пресс-центр «25», созданный при школе №1440, открыл в Московском доме национальностей фотовыставку. С приветственным словом выступили председатель Комиссии по информационной политике Совета по делам национальностей при Правительстве Москвы, руководитель Пресс-центра «25» Джамиль Садыхбеков и заместитель директора МДН Алексей Дрожжин.

Журнал «Мой дом – Москва» стал итогом работы юных журналистов Пресс-центра «25». Этот журнал состоит из статей и фотографий, сделанных в 2016-2017 гг. в ходе мероприятий фестиваля «Мой дом – Москва», который проводится по инициативе столичного департамента национальной политики и департамента образования при поддержке Правительства г. Москвы.

Юные журналисты школы № 1440 представили гостям красочные фотографии. Далее участники мероприятия переместились в зал, где состоялся концерт, посвященный презентации журнала «Мой дом – Москва». С яркими номерами выступили представители гагаузской, турецкой, татарской, казахской, ассирийской и белорусской диаспор. Журналисты рассказали участникам праздника о том, что до конца 2018 года все желающие в рамках фестиваля «Мой дом – Москва» смогут посещать мероприятия, посвященные культурам разных народов нашей страны.

По зову сердца

Автор: Автор не указан

Издание: victorymuseum.ru, 28.09.2017

«Молодая гвардия»: взгляд современников

28 сентября 2017 года в Московском доме национальностей прошёл круглый стол «Опыт воспитания молодёжи в духе патриотизма и национального единства на примере подвига антифашисткой подпольной организации «Молодая гвардия»». Среди участников заседания – заместитель заведующего научно-методическим отделом Музея Победы Сергей Белов.

В дни 75-летия создания подпольной антифашисткой комсомольской организации «Молодая гвардия» эксперты обсудили значение «Молодой гвардии» для современности: как важно сейчас воспитывать подрастающее поколение на примерах героев-молодогвардейцев.

Большую работу в тылу противника вели молодежные группы, которые уничтожали фашистов, предателей и изменников Родины, доставляли в наши воинские части разведывательные данные, препятствовали угону жителей в Германию, укрывали бежавших из плена советских военнослужащих, оказывали всестороннюю помощь партизанским отрядам. Молодежные подпольные группы активно действовали на территории России, Украины, Белоруссии, Молдавии, прибалтийских республик.

«Мы с коллегами считаем, что необходимо вернуть в школьную программу роман А. Фадеева «Молодая гвардия», – подчёркивает Сергей Белов. – Кроме того, в школах нужно создавать героико-патриотические клубы этой тематики».

Подвиг молодогвардейцев, их самоотверженность и готовность пожертвовать своей жизнью во имя Родины, говорят о том, что война была именно Отечественной. Ведь эти ребята встали на защиту страны не по приказу, не по принуждению, а по зову своего сердца. Их подвиг – эталон для современной молодежи.

В Москве прошла конференция, посвященная взаимодействию религиозных организаций с правоохранительными органами в сфере профилактики этноконфессиональных конфликтов

Автор: Патриархия.ru

Издание: patriarchia.ru, 28.09.2017

28 сентября 2017 года в Московском доме национальностей состоялась конференция «Взаимодействие религиозных организаций с правоохранительными органами в сфере профилактики и разрешения этноконфессиональных конфликтов», организованная Фондом этнополитических исследований «Континент» при поддержке Совета при Президенте РФ по взаимодействию с религиозными объединениями.

Дискуссию модерировали член Совета при Президенте РФ по межнациональным отношениям В.Ю. Зорин и член Общественной палаты РФ О.Ю. Гончаров.

В конференции приняли участие общественные и религиозные деятели, члены Совета при Президенте РФ по взаимодействию с религиозными объединениями и Совета при Президенте РФ по межнациональным отношениям, представители органов государственной власти, эксперты-религиоведы.

Со стороны Русской Православной Церкви в мероприятии участвовали руководитель Духовно-просветительского центра Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета, заведующий кафедрой теологии Московского государственного лингвистического университета протоиерей Лев Семенов и руководитель Управления по работе с государственными структурами Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ П.В. Лебедев.

Выступления участников были посвящены широкому кругу актуальных вопросов и проблематики взаимодействия религиозных организаций и государственных органов.

В ходе конференции состоялась презентация изданной по решению Совета при Президенте РФ по взаимодействию с религиозными объединениями памятки для сотрудников органов государственной власти, местного самоуправления, правоохранительных органов «Свобода совести и религиозные объединения в Российской Федерации». Памятка содержит обзор законодательства и правоприменительной практики, а также информацию об основных религиозных организациях России.

Государственная национальная политика

В ГД обсудят увеличение господдержки малочисленных коренных народов России

Автор: РИА Новости

Издание: РИА Новости, 28.09.2017

МОСКВА, 28 сен — РИА Новости. В рамках осенней сессии комитет Государственной думы по делам национальностей обсудит вопрос увеличения финансовой поддержки малочисленных коренных народов России, заявил председатель комитета Ильдар Гильмутдинов на пресс-конференции в МИА «Россия сегодня».

Гильмутдинов отметил, что в 2009 году на поддержку малочисленных коренных народов государство выделило 600 миллионов рублей, а в 2018 году эта сумма уменьшится почти в 6 раз — до 109 миллионов рублей. Он уточнил, что эти средства идут не только на организацию различных мероприятий, но также на медицинское обслуживание и строительство школ для этих народов в тех 28 регионах, где они проживают.

«Мы еще раз обратили внимание на увеличение средств на поддержку малочисленных коренных народов севера, Сибири и Дальнего Востока», — заявил Гильмутдинов.

Он также напомнил, что ранее президент РФ Владимир Путин дал поручение Федеральному агентству по делам национальностей внести ряд законопроектов по поддержке данных народов. Среди них — создание реестра малочисленных коренных народов России и решение проблемы с регистрацией кочевых народов, уточнил Гильмутдинов.

Игорь Баринов: «Важно сохранить баланс между русским и национальными языками»

Автор: Вероника МОРОХИНА

Издание: Комсомольская правда, 28.09.2017

Руководитель Федерального агентства по делам национальностей рассказал, почему нельзя допустить «перекоса» в изучении русского и родных языков народов России

На VI съезде Ассоциации финно-угорских народов России, проходящем в эти дни в Сыктывкаре, руководитель ФАДН России Игорь Баринов рассказал, что традиции финно-угорских народов ему знакомы с ранних лет, так как его детство и юность прошли в Мордовии и Пермском крае.

— С одной стороны, нам надо сохранить историю, культуру, обычаи финно-угорских народов. А с другой, дополнить эти проекты в этой сфере современным аспектом, чтобы они были интересны молодежи. Вот на этом мы акцентируем внимание в своей работе, — добавил Игорь Баринов.

На данный момент успешно проводится ряд мероприятий, направленных, на поддержку регионального культурного многообразия. Так, только в этом году за счет софинансирования из федеральной казны и средств региональных бюджетов появились иллюстрированные издания на вепсском языке, сборники сочинений саамских авторов, удмуртская литература – все это должно помочь в изучении родных языков в том числе и в рамках школьной программы.

Не обошли вниманием и проблему изучения национальных языков в школах. Совсем недавно в Коми собирали подписи под петицией за отмену обязательного изучения национального языка в рамках школьной программы. Ее подписали 1593 человека. Поэтому вопрос для Коми, как и любой другой национальной республики, актуальный.

— Мы полностью разделяем позицию Президента Владимира Путина, высказанную на Совете по межнациональным отношениям, который прошел 20 июля в Йошкар-Оле. В нашей огромной многонациональной стране языком межнационального общения является русский язык. Поэтому считаю важным соблюдать баланс между изучением русского языка и родных языков народов России. Там, где он нарушен, надо предпринимать действия по его восстановлению. При этом особое внимание власти всех уровней должны уделять сохранению языков малочисленных народов. Тогда все успокоятся, и эта острая дискуссия сойдет на нет сама собой, — полагает Игорь Баринов.

Съезд финно-угорских народов продлится в Коми три дня. В его рамках делегаты обсудят этнокультурное разнообразие и гражданскую идентичность малых национальностей.

Укрепление межнациональных отношений

Гильдия межэтнической журналистики предложила новые модели поддержки национальной прессы

Автор: Автор не указан

Издание: Национальный акцент, 28.09.2017

Гильдия межэтнической журналистики намерена предложить профильным ведомствам новые модели развития и поддержки печатных СМИ на языка народов России. Об этом президент организации Маргарита Лянге заявила на круглом столе «Смерть этнических СМИ – не дождетесь!», который Гильдия провела 26 сентября в рамках XXI фестиваля журналистов «Вся Россия – 2017» в Дагомысе.

Новый формат в частности предполагает укрупнение до окружных изданий. Пилотный проект разработан Гильдией на базе татарской областной газеты «Идель» (Астраханская область), которая вплотную подошла к её реализации.

«Мы понимали, что в рамках одного Астраханского региона финансово не вытянем, — рассказала главный редактор издания Динара Межитова. — Поэтому решили перейти на межрегиональный формат работы, что позволяет заключать контракты со всеми регионами округа». 

Это дает возможность увеличить количество полос газеты и тираж, а также снизить себестоимость издания. В частности, «Идель» увеличила свой тираж в 6 раз — с 500 экземпляров до 3000. 

Кроме того, эксперты Гильдии считают целесообразным поддерживать именно электронные версии национальной прессы. Этнические печатные СМИ предлагается оставить на финансировании местных бюджетов, а интернет-версию учредить как отдельное СМИ, что позволит консолидировать поддержку из разных источников и динамично развиваться. 

Важность поддержки электронных версий национальных изданий продемонстрировали на примере старейшей газеты на эрзянском языке «Эрзянь правда» (Мордовия), у которой не хватает средств на полноценное ведение интернет-версии. «Аудитория, которая читает бумажную версию, возрастная, но когда она сойдёт на нет в силу естественных причин, то издание может прекратить своё существование и это будет катастрофа для эрзянского народа», — считает Маргарита Лянге. 

Гильдия намерена предложить эти и некоторые другие кейсы в качестве альтернативы развития и поддержки национальной прессы Федеральному агентству по делам печати, Министерству связи и массовых коммуникаций, профильному Комитету Госдумы, а также вынести на президиум президентского  Совета по межнациональным отношениям.

Национальным СМИ предложили спасаться билингвальностью

Автор: Автор не указан

Издание: Национальный акцент, 30.09.2017

Этническим изданиям, теряющим аудиторию, предложили для спасения активнее использовать билингвальный формат. Об этом говорила начальник отдела периодической печати Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Светлана Дзюбинская.

«Нужно сочетание русского и национальных языков в СМИ, — уверена она, — В том числе для привлечения молодежи. Если люди пока не говорят на национальном языке, привлечь их без русского невозможно. Языки народов России – это замечательно, я только «за», но

нельзя создавать закрытое  информационное пространство».

Свое мнение Дзюбинская высказала на круглом столе «Смерть этнических СМИ – не дождетесь!», который Гильдия межэтнической журналистики организовала 26 сентября в рамках XXI фестиваля журналистов «Вся Россия – 2017» в Дагомысе. По словам эксперта, перспектива национальных изданий заключается минимум в билингвальности, а еще лучше – в троязычии, с использованием английского языка.

«Без перевода на русский о талантливом национальном авторе никто не узнает ни у нас , на за рубежом, — подчеркнула Дзюбинская, — С эвенкийского переводить сразу на английский – очень проблематично, и заниматься этим вряд ли будут. Нужно возобновить

традицию перевода на русский, потом с русского на английский».

Но при переходе на билингвальность важно соблюсти баланс между русским и другими

языками народов России, добавила она. «Нельзя создавать перекосы ни в ту сторону, ни в другую. Замечательно, когда дети знают национальный язык, но они обязательно

должны говорить на русском. Иначе мы лишаем их  перспективы в будущем», — отметила Дзюбинская.  

  Она также рассказала, что в 2017 году Роспечать поддержала более 800 проектов печатных СМИ на сумму свыше 350 млн рублей. Из них подавляющее большинство –

региональная пресса. 35 проектов на межнациональную тематику получили поддержку

в размере 19,3 млн рублей, еще 54 издания на национальных языках получили 27,5

млн рублей. Национальным СМИ предложили спасаться билингвальностью 

* Этническим изданиям, теряющим аудиторию, предложили для спасения активнее использовать  билингвальный формат. Об этом говорила начальник отдела периодической печати Федерального агентства по печати

и массовым коммуникациям Светлана Дзюбинская. 

* «Нужно сочетание русского и национальных языков в СМИ, — уверена она, — В том числе для привлечения молодежи. Если люди пока не говорят на национальном языке, привлечь их без

русского невозможно.  Языки народов России – это замечательно, я только «за», но

нельзя создавать закрытое  информационное пространство». 

* Свое мнение Дзюбинская высказала на круглом

столе «Смерть этнических СМИ – не дождетесь!», который Гильдия межэтнической

журналистики организовала 26 сентября в рамках XXI фестиваля журналистов

«Вся Россия – 2017» в Дагомысе. По словам эксперта, перспектива

национальных изданий заключается минимум в билингвальности, а еще лучше – в троязычии,

с использованием английского языка. 

* «Без перевода на русский о талантливом национальном авторе никто не узнает ни у нас , на за рубежом,

— подчеркнула Дзюбинская, — С эвенкийского переводить сразу на английский –

очень проблематично, и заниматься этим вряд ли будут. Нужно возобновить

традицию перевода на русский, потом с русского на английский». 

* Но при переходе на билингвальность важно соблюсти баланс между русским и другими 

языками народов России, подчеркнула она. «Нельзя создавать перекосы ни в ту сторону, ни в другую. Замечательно, когда дети знают национальный язык, но они обязательно

должны говорить на русском. Иначе мы лишаем их  перспективы в будущем»,

— отметила Дзюбинская. 

* Она также рассказала, что в 2017 году Роспечать поддержала более 800 проектов печатных

СМИ на сумму свыше 350 млн рублей. Из них подавляющее большинство –

региональная пресса. 35 проектов на межнациональную тематику получили поддержку

в размере 19,3 млн рублей, еще 54 издания на национальных языках получили 27,5

млн рублей. 

V Спартакиада землячеств и национально-культурных объединений Москвы прошла в столице

Автор: опубликовала Анна Сердюкова

Издание: Ростокинская панорама, 28.09.2017

Мероприятие состоялось в Измайловском парке культуры и отдыха

23 сентября 2017 года в Измайловском парке культуры и отдыха состоялась V Спартакиада землячеств и национально-культурных объединений столицы, организованная Департаментом национальной политики и межрегиональных связей города Москвы.

Приветствие от имени заместителя Мэра Москвы в Правительстве Москвы Александра Горбенко в адрес участников и гостей Спартакиады зачитал заместитель начальника Управления национальной политики и межрегиональных связей Департамента национальной политики и межрегиональных связей города Москвы Илья Шершнев.

«Ежегодная московская Спартакиада — это замечательный праздник спорта, мира и духовной крепости, призванный сплотить людей разных национальностей, воспитать в молодежи истинный патриотизм. Спартакиада дает возможность не только познакомиться со спортивными традициями разных народов России, но и насладиться национальной кухней и прекрасной народной музыкой, лучше узнать друг друга. Выражаю надежду, что московская Спартакиада станет настоящим праздником спорта для участников соревнований, подарит болельщикам яркие незабываемые впечатления, поможет обрести новых друзей», — говорится в послании.

С поздравлениями в адрес участников соревнований и гостей также выступили заместитель Председателя Ассамблеи народов России Николай Бухонин, председатель Комиссии по физической культуре и спорту Совета по делам национальностей при Правительстве Москвы Батор Дугаров и ветеран спорта Александр Липаченко.

Флаг Спартакиады подняли ветеран спорта Александр Липаченко и двукратный чемпион мира по борьбе на поясах Рамиль Нуриманов.

В этот день посетители парка стали свидетелями лично-командных первенств по волейболу, мини-футболу, стритболу, армрестлингу, мас-рестлингу, гиревому спорту, настольному теннису, городошному спорту, шахматам, нардам, дартсу, традиционным видам борьбы: борьбе на поясах, борьбе народов Сибири, таджикской борьбе гуштингири. По мини-футболу и волейболу 16 сентября были проведены предварительные отборочные соревнования, определившие финалистов: шесть футбольных команд, по четыре мужских и женских команд по волейболу. 23 сентября в ходе Спартакиады определились победители: в мини-футболе лидером стала команда Калмыцкого землячества «Джунгария», в волейболе командное первенство среди мужчин выиграла команда РОО «Памир», среди женщин первое место заняли спортсменки РОО «Общество бурятской культуры «Уряал».

Но не только спортивными соревнованиями порадовала Спартакиада посетителей парка. На главной сцене весь день пели и плясали коллективы и артисты со всех уголков страны. Можно было услышать казачьи, удмуртские, мордовские, чукотские песни, увидеть кавказские, кумыкские и азорские танцы, стать свидетелем необычных музыкальных экспериментов с народной музыкой и насладиться традиционным исполнением хорошо знакомых мелодий. Посетители могли попробовать блюда национальных кухонь. Все желающие участвовали в мастер-классе по стрельбе из лука и сдаче норм ГТО.

Для детей от 3 до 10 лет была предусмотрена специальная спортивно-развлекательная зона, где они вместе с родителями могли весело провести время за активными играми.

Всего в спортивных состязаниях приняли участие 20 команд землячеств и национально-культурных объединений. На Спартакиаде были представлены сильные команды общества бурятской культуры «Уряал», ставшего победителем Спартакиады по итогам командного зачета, таджикская команда РОО «Нур», занявшая второе место, команда РОО «Московский центр культуры «Дагестан», завоевавшая третье место. В числе победителей и призеров по отдельным видам соревнований — команды Монгольского землячества «Вечное синее небо», РОО «Джунгария», РОО «Памир», РОО «Удмуртское землячество «Герд», РОО «Московская чувашская НКА», РОО «Землячество-Ставропольцы», РОО «Литовская НКА», РОО «Татарская НКА» и якутского землячества.

Проведение спартакиады землячеств становится хорошей традицией, которую поддерживают москвичи и гости столицы. Формат праздника предусматривает активное участие в развлечениях, знакомство с культурными и спортивными традициями разных народов России, а значит, бережное отношение к истории нашей страны в целом.

В Перми открылся единственный в стране школьный музей национальностей Китая

Автор: Автор не указан

Издание: Вечерние ведомости (Екатеринбург), 28.09.2017

В рамках реализации проекта «Город – это мы» 27 сентября в гимназии №2 начались мероприятия, посвященные культуре стран Востока — Всемирный день китайского языка и культуры. В торжественном событии приняли участие председатель Пермской городской Думы Юрий Уткин, депутат Законодательного собрания, руководитель региональной общественной приемной председателя партии «Единая Россия» в Пермском крае Александр Бойченко.

Мероприятие началось с торжественного открытия скульптуры «Дружба» (Россия — Китай), установленной во дворе учебного заведения. Фигуры бурого медведя и панды выполнены из 4-тонной глыбы уральского камня – талькомагнезита. Работали над фигурой обнимающихся мишек пермские мастера из творческой студии Александра Орлова «Пермский сувенир».

«О скульптуре мы думали давно, но так как идет год Китая и России, должен быть символ дружбы. Надеюсь, это будет ваша любимая скульптура, вы всегда будете к ней подходить и просить удачу», — сказала в приветственном слове к ребятам и гостям директор гимназии №2 Людмила Суханова.

На этом открытия в гимназии не закончились. Теперь в стенах учебного заведения есть свой школьный музей. Здесь можно увидеть единственную в стране экспозицию, представляющую собой коллекцию кукол народов Китая в национальных костюмах. Из пояснительных записок каждый сможет узнать, на какой территории проживает та или иная национальность, какова ее численность и этногенез. Однако на этом сотрудники гимназии не собираются останавливаться, в скором времени запланировано дополнить выставку интерактивным терминалом, где всегда можно будет не только получить информацию о национальностях, проживающих в стране, но и услышать аутентичные песни, рассмотреть внимательно детали костюмов и узнать обычаи.

Главным событием дня для детей стало вручение сертификатов участникам международного экзамена по китайскому языку HSK младшего, среднего и старшего возрастов. Пятеро учащихся получили сертификаты наивысшего достоинства, с ними они могут поступать в вузы Китая без дополнительного обучения языку.

«Хочу отметить самое главное – вы молодцы, что взялись за изучение одного из самых сложных языков во всем мире. Он вам пригодится, неважно, будете ли вы работать с китайскими партнерами или учиться в Китае. Я очень рад сегодня вручить вам сертификаты и поздравить со следующим этапом в жизни», — поприветствовал ребят Александр Бойченко.

На этом дни китайской культуры не заканчиваются, сегодня, 28 сентября, все желающие смогут посетить:

• 13.00-14.00 открытая лекция по истории японцев в Перми, мастер-класс по японскому языку (актовый зал);

• 14.30-15.30 мастер-класс живописи суми-э (класс Конфуция);

• 14.30-15.30 мастер-класс по японской чайной церемонии (кабинет 319);

• 14.30-15.30 мастер-класс по искусству кимоно (кабинет 302).

Народы России

Ассоциация КМНС проведет перепись и сформирует собственный реестр

Автор: SakhaNews

Издание: SakhaNews, 28.09.2017

ИА SakhaNews. Президиум Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока проведет перепись и сформирует собственный реестр с данными представителей этих народов, сообщили ТАСС в информационном центре ассоциации.

Ранее сообщалось, что в начале 2017 года Федеральное агентство по делам национальностей подготовило законопроект о создании реестра коренных малочисленных народов РФ. В него включат граждан, которые «проживают в местах традиционного проживания, осуществляют традиционную хозяйственную деятельность и ведут традиционный образ жизни». Планируется, что реестр облегчит получение представителями коренных малочисленных народов преференций, связанных с пользованием землей.

«Формирование подобной базы данных даже с принятием законопроекта будет так или иначе основываться на личных данных граждан и общественных организаций. Мы возьмем и перепишем себя сами. Это наша общественная инициатива», — сказал президент ассоциации Григорий Ледков.

Предполагается, что организованная ассоциацией перепись пройдет в добровольном порядке и начнется с Северо-Западного федерального округа. Он будет реализован в рамках общественной программы «Коренные 2021», которая была принята на форуме коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока в марте 2017 года.

Язык под угрозой исчезновения. Коренные народы Севера забывают родную речь

Автор: Автор не указан

Издание: АиФ — Красноярск, 28.09.2017

Родной язык должен передаваться естественным путём.

В Красноярском крае проживают представители восьми древних северных народов: долганы, нганасаны, ненцы, кеты, селькупы, чулымцы, эвенки, энцы. Но, к сожалению, большинство из них не знают свой родной язык. Вместе с ним постепенно забываются традиции, обычаи, история и подвиги предков. Умирает и сам народ. Почему это происходит, выяснял корреспондент «АиФ-Красноярск».

Расширяя границы

Учёные считают, что отход от родного языка у коренных народов начался примерно с середины XX века.

Северяне стали переходить на оседлый образ жизни, забывая, что они кочуют не из-за своей «недоразвитости», а в силу потребностей ведения оленеводства. Свою роль сыграли и интернаты. Они резко ослабили связь между поколениями. Ребята весь учебный год жили в школах-интернатах и только летом виделись с родными. Поэтому многие кочевники решили переселиться в сёла и деревни, чтобы быть поближе к детям. А посёлки между тем были смешаны по национальному составу, и процесс ассимиляции пошёл очень быстро…

Состояние эвенкийского языка до 60-х годов было благополучным. Народ жил компактно, сохранялись стада оленей, люди жили традиционной размеренной жизнью. Но с появлением геологоразведочных экспедиций ситуация стала меняться. Появились межнациональные браки. Дети, их родители, бабушки и дедушки стали переходить на русскую речь. Даже эвенкийские газеты и радио постепенно исчезли.

«В 80-х годах в округе стали преподавать эвенкийский язык, так как для детей он стал почти как иностранный, — рассказывает методист Эвенкийского этнопедагогического центра повышения квалификации Диана Щапова. — Но тут же возникла проблема с кадровым обеспечением. Студенты знают язык плохо, следовательно, плохо и преподают. Из 22 педагогов в совершенстве знают родную речь не более пяти человек. А те, кто хорошо говорят, в школу работать не идут, ведь зарплаты мизерные. Кроме того, если раньше эвенкийский язык преподавали 6 часов в неделю, то сейчас — 1-2 часа. К предмету относятся как к факультативу, дополнительному занятию».

Последний енисейский

Под угрозой исчезновения уникальный кетский язык. Он практически последний представитель енисейской языковой семьи.

Вблизи самого малочисленного народа сибирского Севера (в Туруханском районе) нет никого, кто говорил бы на нём. Сейчас всего около ста человек знают родную речь, но далеко не все владеют ею в полной мере.

«Наши коллеги из Томска в своей лаборатории занимаются сохранением исчезающих языков, — говорит доктор философских наук, профессор СФУ Наталья Копцева. — Учёные фиксируют малые языки как достояние великой культуры. Они расшифровывают каждое слово, дают ему квалификационные параметры. Ими зафиксированы уже кетский, нганасанский, ненецкий, долганский.

Отмечу, что в 2010 году СФУ планировал проект под названием «Северные школы». Мы хотели создать на базе университета учреждение для ребят, которые получили среднее образование в отдалённых территориях. Проект был разработан, но появилось юридическое препятствие, связанное с тем, что представители коренных народов не внесены в список людей, которые могут обучаться в школах на бюджетной основе. Мы обращаемся к законодателям, исполнительной власти и органам местного самоуправления, чтобы они внесли поправки. У нас есть все условия для реализации проекта: общежития, кампус, хорошие преподаватели».

Спасут олени

Ситуация у народов разная, но большинство экспертов считают, что прогнозы неутешительны.

Самая большая степень владения языком у ненцев. Их отличает то, что молодые люди продолжают хранить свои традиции. Тяжелее всех чулымцам и селькупам. У последних вообще особая ситуация. Этот народ мигрировал из Томской области в Красноярский край. Наши селькупы, которые живут в селе Фарково, считают, что их язык отличается от томского. И учебники, по которым их учат, считают непригодными. А вот в Тюхтете есть словарь чулымского языка. Но там проблема с его возрождением. Этот народ очень долго не отделяли от хакасов.

«Людям не хватает их традиционной деятельности. Например, в национальных посёлках Эвенкии: Суринде, Эконде, Чиринде — 90% людей знают свой язык благодаря оленеводству. То же самое у ненцев. У других народов был когда-то развит рыбный и пушной промысел. Но в 90-х годах в связи с реорганизацией колхозов и совхозов всё пошло на cпад», — считает президент РАОО КМНС Красноярского края Артур Гаюльский.

Кто ты есть?

Виктор Кривоногов, этнограф, специалист по истории коренных малочисленных народов Сибири:

«Коренных народов становится меньше. Не стало таёжных татар камасинцев, аринцев, от которых по наследству нам достался остров Татышев, и других наций Красноярского края.

Язык — самый яркий показатель культуры. У него есть естественная передача и искусственная. От естественной зависит 95% успеха. Когда родители с самого рождения поют колыбельные на родном языке, читают стихи, сказки, занимаются с детьми рыбалкой или охотой. Но потом ребёнок подрастает, идёт на улицу, где гуляют одни русские. Да и в классе из 30 человек только двое его национальности. Народные промыслы тоже не сильно помогают. Если на Таймыре в посёлке Носок оленеводы постоянно кочуют с детьми, — там среда помогает. Но в других местах мужчины в основном занимаются животноводством со специальными бригадами, а их семьи живут в посёлках.

Можно ли что-то сделать? Считаю, учителям хоть миллион плати, а если посёлок смешанный, то ничего не получится. Мы ведь не закроем представителей одной народности в отдельном стойбище. И не разлучим людей, которые состоят в смешанных браках. Я был с экспедициями во многих странах мира: на острове Пасхи, у индийцев у Карибского бассейна, на Тайване, в Филиппинах… Тенденция везде одинаковая. Даже там, где численность коренных народов растёт, язык умирает. Благо, остаётся самосознание того, кто ты есть».

Гильмутдинов назвал Крым образцом народного единения

Автор: РИА Крым

Издание: РИА Крым, 28.09.2017

СИМФЕРОПОЛЬ, 28 сен — РИА Новости (Крым). Некоторым регионам России следовало бы поучиться у Крыма народному единению. Об этом на пресс-конференции в формате видеомоста Москва — Симферополь в пресс-центре МИА «Россия сегодня» заявил председатель комитета Госдумы РФ по делам национальностей Ильдар Гильмутдинов.

© РИА Новости Крым. Александр ПолегенькоАбажер: такого единения народов, как сейчас, в Крыму не было давно»Социологические опросы показывают, что 85% жителей Крыма говорят о том, что у них межнациональные согласие и дружба… Это я считаю очень важным. Некоторым регионам в этом плане, в таком единении, можно было бы поучиться у крымчан», — подчеркнул парламентарий.

На этой неделе Гильмутдинов провел выездное заседание комитета Госдумы по делам национальностей в Симферополе и обсудил с главой Республики Сергеем Аксеновым и председателем Госсовета РК Владимиром Константиновым общие задачи реализации государственной национальной политики на полуострове.

«Я считаю, что мы будем полезны для Республики Крым в плане решения существующих проблем, которые перед нами поставили общественные организации, и будем работать над законодательными пробелами, которые нам обозначил глава Республики», — заверил глава думского комитета.