Московский дом национальностей | Дайджест от 21 марта 2018
Дайджест от 21 марта 2018
 

Московский дом национальностей

Москва отметила праздник весны Навруз (ВИДЕО)

Автор: Автор не указан

Издание: m24.ru, 21.03.2018

Навруз отмечают сегодня в столице. Это праздник весны. Традиционно гулянья начинаются в день весеннего равноденствия. Люди готовятся к будущей полевой страде, и, согласно поверьям, от щедрости в этот праздник зависит будущий урожай. На стол традиционно пекут лепешки из всевозможных сортов крупы – от пшеницы до бобовых. Также принято наводить порядок дома, совершать народные обряды и забывать старые обиды.

Как государственный праздник Навруз отмечают в Иране, Афганистане, Таджикистане, Индии, Турции, Македонии, Албании, а также на территории бывших советских республик. В России он популярен в Татарстане, Башкортостане и народов Дагестана. А в последние годы весну стали активно встречать и в Москве.

***

Владимир Тарасов, директор Московского дома национальностей: В 2004 году праздник Навруз впервые праздновался именно в Московском доме национальностей. После этого он уже ежегодно празднуется на различных площадках города. И вот уже в воскресенье Департамент национальной политики города Москвы проводит ещё этот прекрасный праздник на площадке ВДНХ.

Мы теперь на каждый праздник приглашаем мастеров народных промыслов, которые представляют свои работы, проводят мастер-классы, проводят обучение детишек вот этому народному ремесленичеству.

* * *

Чтобы познакомить жителей и гостей столицы с культурой различных народов, в Московском доме национальностей сегодня открылась масштабная выставка. Сам праздник в 2009-ом году был включен ЮНЕСКО в репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества. А годом позже Генассамблея ООН объявила 21 марта «Международным днем Навруза». Подробности – в сюжете телеканала Москва 24.

Московский дом национальностей: от диалога культур — к добрососедству и сотрудничеству

Автор: Оксана Васильева

Издание: Вечерняя Москва (vm.ru), 21.03.2018

Директор Московского дома национальностей Владимир Тарасов рассказывает о традициях, связанных с Наврузом: пиалы с крупами и зернами являются обязательным символом праздника весны и обновления

21 и 22 марта в Московском доме национальностей проходит празднование Навруза. В интервью «ВМ» Владимир Тарасов, директор Московского дома национальностей, рассказал, почему важно сохранять национальные традиции.

— Расскажите о деятельности Московского дома национальностей.

— В наступившем году Дом национальностей отметит свой 20-й юбилей. Москва многолика, сегодня она стала родным домом более чем для 160 национальностей. В целях реализации национальной политики в Москве с учетом ее специфики как многонационального мегаполиса ровно 20 лет назад было создано Государственное бюджетное учреждение города Москвы «Московский дом национальностей».

На сегодняшний день в реестр Дома национальностей внесено 111 национально-культурных автономий и национальных общественных объединений, а также более 40 молодежных НОО. Подписаны соглашения о сотрудничестве с ведущими научными и образовательными учреждениями нашей страны, региональными домами национальностей и домами дружбы, государственными, федеральными и межрегиональными общественными культурно-просветительскими организациями. Развивается взаимодействие с такими ключевыми элементами гражданского общества России, как Общественная палата РФ и Совет по делам национальностей при правительстве Москвы. Расширяется сотрудничество с федеральными органами законодательной и исполнительной власти — Федеральным агентством по делам национальностей, Государственной думой и Советом Федерации Федерального собрания РФ.

— Каковы принципы работы Дома?

— Принципом работы МДН является уважение к традициям каждого народа, его истории и культуре. За 20 лет своего существования нами было реализовано большое количество социально значимых проектов, заслуживших признание и уважение жителей города.

В первую очередь Московский дом национальностей является той площадкой, где представители федеральной и региональной власти, национальных общественных организаций и объединений, ученые-эксперты могут регулярно встречаться для обсуждения возникающих проблем, поиска путей их решения, подготовки и реализации совместных проектов и мероприятий.

— Как именно МДН поддерживает традиции разных народов?

— Доброй традицией Московского дома национальностей стало участие в организации и проведении национальных праздников народов России, которые являются ярким проявлением характера народа и красочной демонстрацией культурного наследия нашей страны. Это и Сабантуй, и Масленица, и Навруз, и официальные государственные праздники, сплочающие россиян.

— Расскажите про проект «Ассамблея народных ремесел».

— Характерной чертой проведения праздничных мероприятий МДН являются мастерклассы по народным художественным промыслам и ремеслам, которые стали составной частью большого совместного проекта с редакцией газеты «Вечерняя Москва» — «Ассамблея народных ремесел». Он призван возродить интерес москвичей к прикладному творчеству. Народные художественные промыслы и ремесла являются неотъемлемой частью самобытной культуры народов России. Сохранение, развитие и поддержка ремесленников и предприятий НХП невероятно важны с этнокультурной точки зрения, это те истинные скрепы, которые на протяжении веков объединяли народы, сохраняли их национальную идентичность.

В постиндустриальном мире с его многонациональными производственными и маркетинговыми системами, фирменными товарами и сходством продуктов, где бы они ни продавались, нестандартный, многокультурный характер ремесел, подчеркивающий этнокультурное многообразие народов, обеспечивает конкуренцию и демонстрирует яркий контраст с бездушным ширпотребом.

Очевидно, что пришло время рассматривать ремесленников как отдельную неиндустриальную отрасль с большим будущим и заметным вкладом в экономику.

— Какие еще проекты для молодежи у вас есть?

— В юбилейный год у нас стартовал новый проект для многонациональной молодежи — «Молодежная интеллектуальная лига Московского дома национальностей». Участвовать в Интеллектуальный лиге МДН и претендовать на суперпризы могут все желающие от 12 до 35 лет как на индивидуальной, так и на командной основе. На протяжении всего года в Московском доме национальностей в рамках данного проекта молодых людей ждут интеллектуальные и музыкальные игры, конкурсы, квесты, соревнования, спортивные турниры, семинары, лекции и творческие вечера, за участие в которых гарантируется получение баллов. Присоединиться к участию в рейтинге Интеллектуальной лиги можно на любом этапе реализации проекта.

Наиболее активные молодежные лидеры и члены молодежных объединений, набравшие наибольшее количество баллов, войдут в число шести номинантов-победителей и получат суперпризы от Московского дома национальностей. Информация о Лиге появилась на портале «Активный гражданин», где за нее проголосовало 133 900 человек.

Традиции доброты, мира, согласия, внимательного отношения к истории и культуре других народов, которые пропагандируются в Доме национальностей, служат решению главной задачи — сохранению культуры мира и согласия в нашем городе. Наш девиз — «От диалога культур — к диалогу дружбы и сотрудничества!»

Восточный праздник весны объединяет народы

Автор: Автор не указан

Издание: Вечерняя Москва (vm.ru), 21.03.2018

В среду, 21 марта, в столице отметили Навруз. Корреспондент «ВМ» отправилась в Московский дом национальностей и выяснила, как праздник весны способствует единству людей.

Свежие тюльпаны, молодая трава, множество круп и зерен в фарфоровых пиалах — день весеннего равноденствия и обновления природы для огромного числа национальностей все равно что Новый год. На одном только официальном уровне в столичном Наврузе принимают участие 22 диаспоры, а также шесть посольств ближнего и четыре — дальнего зарубежья.

— Для многонациональной Москвы идея этого праздника как эффективного инструмента единения народов становится особенно актуальной, — утверждает доцент Московского государственного лингвистического университета, автор проекта «Московский Навруз» Хуршеда Хамрабулова. — Как никогда остро стоит вопрос о сплочении российского народа. Именно в Наврузе заложены все вечные общечеловеческие ценности: чистота помыслов, благородство поступков, желание прощения и память о предках.

Кстати, изначально Навруз возник на арийской почве, но за несколько тысяч лет стал родным для всех сопредельных народов. В прошлом году в празднованиях приняли участие 37 тысяч жителей столицы, в числе которых не только представители национально-культурных объединений, но и коренные москвичи. Яркие концерты, ярмарки, национальные песни и пляски привлекают даже туристов из тех стран, для которых Навруз исторически не так привычен.

— Прекрасный восточный праздник, география которого — от африканского Египта до дружественного нам Казахстана, — рассказывает директор Московского дома национальностей Владимир Тарасов. — Наша актуальная задача — не просто показать какую-то обособленную традицию отдельно взятого народа. Должно быть взаимопроникновение культур.

Активно поддерживает город и творческие начинания представителей дружественных национальностей. Так, в рамках празднования Навруза в столице открылась выставка персональных работ художников Владимира Гвоздева, Лиры Рамазановой и Мамута Чурлу, в которых сочетаются традиции и современность.

— Москва становится единой общенациональной столицей, — считает председатель Исполкома «Ассамблеи народов России» Назиржон Абдуганиев. — Она принимает и татарский Сабантуй, и якутский Ысыах, и славянскую Масленицу. Именно на таких праздниках мы и узнаем друг друга.

В то же время Навруз — уникальная возможность для десятков национальностей показать свою самобытность. Азербайджанцы угощают гостей бесчисленным множеством десертов, желая каждому столь же сладкого года. А в Таджикистане на праздничном столе должно быть семь блюд, название которых начинаются с буквы «С».

— Для белорусов это чуть ли не сакральный праздник! — говорит член президиума Совета при президенте России по межнациональным отношениям, председатель совета Федеральной национально-культурной автономии «Белорусы России» Сергей Кандыбович. — Пусть и исторических «носителей» Навруза не так много, мы стараемся перенимать традиции.

Уже сегодня в Московском доме национальностей состоится праздничный концерт танцевальных и инструментальных ансамблей. Колоритную атмосферу создаст ярмарка «Восточный базар», где гости смогут пообщаться с узбекскими, киргизскими и казахскими мастерами декоративно-прикладного искусства. А самые активные и любопытные гости Навруза смогут попробовать силы в мастер-классах по войлоку, изготовлению юрт и выпечке традиционных баурсаков.

ЕСТЬ МНЕНИЕ

Сближение народов столицы

Колонка руководителя департамента национальной политики и межрегиональных связей Москвы Виталия Сучкова

На празднование Навруза к нам каждый год приходит все больше людей. В 2016 году это было более 25 тысяч человек, а в прошлом году — уже более 37 тысяч. В этот раз мы ожидаем как минимум такое же количество гостей (далее..)

Новруз — эффективный инструмент объединения народов

Автор: Вестник Кавказа

Издание: Вестник Кавказа, 22.03.2018

Вчера в Московском доме национальностей прошел круглый стол «Новруз как эффективный инструмент объединения народов». «Я участвую в Новрузе 13-й год и каждый раз убеждаюсь в том, что на этот праздник в основном приходят семьями. Очень много детей, очень много молодых. Семейные традиции являются неотъемлемым атрибутом семейного счастья, и Новруз лишний раз это подчеркивает. Известный этнограф Рудольф Итс отмечал, что история народа сохраняется не только в письменных данных, но в его традициях, не только в традициях, но и в одежде, сохраняется в памятниках древности, в легендах, то есть, во всем комплексе культуры», — заявил председатель Комиссии по информационной политике Совета по делам национальностей при правительстве Москвы Джамиль Садыхбеков.

По его словам, семейные ценности — это основа любой культуры: «Одной из традиций, связанных с Новрузом, является обязательное участие всех членов семьи в праздничном ужине. Считалось, что если человек не принял в нем участия, то в течение семи лет, скитаясь по миру, не сможет праздновать его с семьей. В этот день нельзя садиться за столом в углу, потому что согласно придания в этот вечер души умерших собираются как раз там».

Джамиль Садыхбеков назвал Новруз праздником семьи, чистоты, доброты: «В день Новруза семья жениха непременно должна отправить подарки в дом невесты, а семья невесты оказывает соответствующие знаки внимания дому жениха. В праздничные дни наружные входные двери не запираются. Это дает понять, что вся семья дома и рада встречать гостей. Дети бегают по дворам, собирают сладости. Еще один интересный обычай — опускание пояса в дымоход. Сейчас это модно сделать, пожалуй, лишь за городом. А раньше на всех крышах домов были дымоходы, сложенные из камней. В один из праздничных дней влюбленные молодые парни опускали свои пояса в эти дымоходы. На кончик пояса завязывали платок. Девушка и родители сразу понимали намек. Если они были согласны, то платок развязывали и завязывали на запястье девушки. Если были не согласны с помолвкой, то платок заполняли сладостями и сухофруктами с праздничного стола и привязывали к опущенному поясу и возвращали обратно».

Миссией Норвуза Садыхбеков считает передачу из поколения в поколение семейных традиций, понимания милосердия и доброты: «Бескорыстная помощь оказывается больным, людям с ограниченными возможностями. Новруз — праздник сохранения мира и согласия, праздник гармонии в каждой семье. В этот праздник над забыть все обиды. Раньше в эти дни прекращались войны, ссоры, в обществе утверждался мир, согласие».

Глава Таджикского культурного центра Хуршеда Хамракулова выразила мнение, что в России остро стоит вопрос о единстве многонационального народа: «Российский народ — носитель уникальной цивилизации, вобравший в себя культуры разных народов и сплавивший это все в крупную мировую цивилизацию, которая дает миру образец позитивных традиций единения. На протяжении веков наши культуры обогащают друг друга. В стране, где прошивают представители около 200 национальностей, должны быть инструменты, которые объединяют народ. В советское время это была идеология строительства, но СССР рухнул, и мне бы не хотелось вернуться в ситуацию 1990-х. Хотя и сегодня у нас есть очень много «заклятых друзей», которые бы хотели, чтобы Россия разрушилась. Мы должны сделать все для того, чтобы этого не случилось… Для представителей всех российских народов важно не столько то, чем мы друг от друга отличаемся, сколько то, что у нас есть общего. В основу московского общегородского Новруза была положена именно эта идея».

Джамиль Садыхбеков: Новруз — праздник добра, мира и семьи (ВИДЕО)

Автор: Вестник Кавказа

Издание: Вестник Кавказа, 21.03.2018

Ректор гуманитарного института стран «Содружества», председатель Всероссийского Конгресса этножурналистов, председатель комиссии по информационной политике Совета по делам национальностей при правительстве Москвы Джамиль Садыхбеков на полях круглого стола «Новруз — как эффективный инструмент объединения народов», который прошёл в Московском доме национальностей 21 марта, рассказал о том, что Новруз — это прежде всего семейный праздник.

Хамракулова Хуршеда: Новруз — праздник, который нас объединяет (ВИДЕО)

Автор: Вестник Кавказа

Издание: Вестник Кавказа, 21.03.2018

Глава Таджикского культурного центра Хуршеда Хамракулова на полях круглого стола «Новруз — как эффективный инструмент объединения народов», который прошёл в Московском доме национальностей 21 марта, рассказала об уникальном празднике весны — Новрузе.

Хамракулова Хуршеда: Новруз — праздник, который нас объединяет

Автор: Автор не указан

Издание: blog.sololaki.ru, 21.03.2018

Глава Таджикского культурного центра Хуршеда Хамракулова на полях круглого стола «Новруз — как эффективный инструмент объединения народов», который прошёл в Московском доме национальностей 21 марта, рассказала об уникальном …

В Московском доме национальностей отметят «Навруз»

Автор: Департамент национальной политики г.Москвы

Издание: Департамент национальной политики г.Москвы, 19.03.2018

В Московском доме национальностей 21 и 22 марта состоится празднование Навруза — дня торжества жизни и пробуждения природы. Гостей праздника ждет много интересного.

21 марта пройдет круглый стол под названием «Навруз — как эффективный инструмент объединения народов». Участники круглого стола поделятся своими знаниями о традициях проведения праздника Навруз, познакомят жителей и гостей столицы с культурой различных народов.

В этот же день пройдет открытие выставки в рамках проекта «Национальные праздники. Навруз», где будут представлены персональные работы художников: Балнур Асановой, Владимира Гвоздева, Лиры Рамазановой и Мамута Чурлу.

22 марта гостей ждет праздничный концерт, а также ярмарка «Восточный базар». В ярмарке примут участие узбекские, киргизские, казахские мастера декоративно-прикладного искусства. Специально для гостей мероприятия будут проведены мастер-классы по войлоку, изготовлению юрт, национальным танцам, а также по приготовлению баурсаков. Праздничное настроение создаст концерт, который подготовили к Наврузу студия танцев «Ракс» Мохидиль Атаева, ансамбль казахских домбристов, инструментальный ансамбль «Habibi» и многие другие.

Аккредитация СМИ: +7 (968) 504-15-00 Анастасия.

Выставка национальных искусств разных народов откроется в Москве в честь Навруза

Автор: Автор не указан

Издание: Дербентские новости, 20.03.2018

Празднование Навруза также пройдет 25 марта в павильоне №75 на ВДНХ

Выставка национальных искусств разных народов, восточный базар и концерты народных коллективов пройдут в Москве в честь Навруза — мусульманского праздника наступления весны. Этот праздник отмечается в день весеннего равноденствия 21 марта.

«В первый день празднования Московский дом национальностей откроет выставку «Национальные праздники. Навруз». А 22 марта гостей ждет концерт и ярмарка «Восточный базар». В ней примут участие узбекские, киргизские, казахские мастера декоративно-прикладного искусства», — рассказали в пресс-службе дома национальностей.

Празднование Навруза также пройдет 25 марта в павильоне №75 на ВДНХ. «В рамках праздничной программы пройдут концерты артистов разных народов России, демонстрация национальных костюмов, традиционных видов борьбы и фестиваль плова», — пояснил руководитель столичного департамента национальной политики и межрегиональных связей Виталий Сучков. В гала-концерте примут участие коллективы Казахстана, Узбекистана, Азербайджана, Башкортостана, Таджикистана, Афганистана, Пакистана.

Праздник возрождения жизни

Празднование Навруза имеет древнеиранские корни. Слово «навруз» переводится с фарси как «новый день». Навруз популярен у казахов, татар, узбеков, таджиков, туркмен, народов Дагестана, Азербайджана, а также в Индии и Китае.

В Навруз совершаются народные ритуалы: уборка домов, обряды благодарения. Также принято просить друг у друга прощения, забывать обиды и ссоры. Есть представление, что чем щедрее отметят праздник, тем благополучнее будет урожай. На праздничный стол традиционно выкладывают круглые лепешки из пшеницы, ячменя, проса, кукурузы, фасоли, гороха, чечевицы, риса, кунжута и бобов.

В 2009 году ЮНЕСКО включила Навруз в репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества. В 2010 году Генеральная Ассамблея ООН объявила 21 марта «Международным днем Навруза».

20 МАРТА СОСТОИТСЯ ТВОРЧЕСКИЙ ВЕЧЕР ВЛАДИМИРА ВИШНЕВСКОГО

Автор: Московская правда

Издание: Московская правда, 19.03.2018

20 марта в Московском Доме Национальностей в рамках проекта «Время, события, люди» состоится творческий вечер поэта, юмориста, актера и телеведущего Владимира Вишневского.

Владимир Вишневский — член Русского Пен-центра, Союза писателей СССР, Союза писателей Москвы, Гильдии актеров России и Союза журналистов России, лауреат профессиональных премий «Золотой Остап», «Золотое перо России» (дважды), «Венец». Награждён медалью Кирилла и Мефодия за вклад в российско-болгарское культурное сотрудничество.

Широкую известность поэт получил благодаря работам в оригинальном жанре лирических и юмористических «одностиший» и своим ироническим стихам. Стихи Владимира Вишневского вошли в Антологию «Строфы века». Неоднократно он признавался одним из самых цитируемых писателей России.

В искрометной авторской программе виртуоза слова, рифмы и юмора «Кому ж ещё встречаться, как не нам!..»:

— циклы иронических и лирических стихов,

— интерактивное общение с публикой,

— сеанс стихотерапии с последующим разоблачением!

Встреча состоится 20 марта в 18.00 в Московском Доме Национальностей по адресу: ул. Новая Басманная д.4 стр.1. Зал 2.

Менеджеров наградили за активность и новаторство

Автор: Автор не указан

Издание: Вечерняя Москва, 19.03.2018

В понедельник, 19 марта, в столичном Доме экономиста состоялось подведение итогов Московского этапа конкурса «Менеджер года — 2017». На церемонии награждения была корреспондент «ВМ».

Девять абсолютных победителей и более тридцати лауреатов в отраслевых номинациях – эти люди официально признаны лучшими управленцами столицы. Под их руководством организации и предприятия различных сфер деятельности не просто наращивают темпы развития, но и поднимают экономику города на качественно новый уровень.

Так, например, глава управы Даниловского района Ольга Конюхова, ставшая победителем в номинации «Муниципальное управление», за короткое время повысила рейтинг района, организовала работы по благоустройству его территорий и наладила взаимодействие жителей с местным депутатским корпусом. А при участии заместителя руководителя Департамента экономической политики и развития Александра Сибрина, получившего награду за «Эффективную экономическую политику», в последние два года был подготовлен целый ряд эффективных нормативно-правовых актов правительства Москвы.

– Заслуги всех лауреатов демонстрируют действительно высокое качество работы столичных предприятий, – утверждает абсолютный победитель конкурса «Менеджер года в государственном и муниципальном управлении», первый заместитель руководителя Департамента науки, промышленной политики и предпринимательства Алексей Артемов. – Специфика многих подразделений Правительства коренным образом изменилась за последние годы. Я надеюсь, что победители конкурса продолжат так же активно работать на благо города, делиться опытом со своими коллегами и достигать новых вершин.

Особенно жюри отметило лучших менеджеров структурных подразделений. Так, лауреатами стали начальник «Московского дома национальностей» Галина Бурова, заведующая Библиотекой №8 имени Чехова Елена Пахомова и заместитель начальника метрополитена по развитию клиентских сервисов и работе с пассажирами Юлия Темникова. А начальник Отдела социальной защиты населения района Ховрино Марина Горюнкова, 24 года посвятившая родному округу, привлекла внимание судей за активную работу по отлаживанию документооборота в электронной форме.

– Участие в конкурсе позволило мне глубоко проанализировать весь свой профессиональный путь, осознать, как много уже сделано и сколько всего еще только предстоит реализовать, – выступила с речью абсолютный победитель «Менеджера года», начальник Шипиловского отдела ЗАГС Светлана Жарова. – И я уверена, что из года в год конкурс продолжит свою миссию гаранта качественной управленческой деятельности.

КОММЕНТАРИИ ЭКСПЕРТОВ

Виктор Красильников, первый вице-президент Вольного экономического общества России:

— Мы чествуем лучших менеджеров столицы 2017 года, который оказался непростым для нашей страны. Российская экономика была полна противоречий. Несмотря на это, руководители многих организаций добились высоких результатов. Состав участников отражает и текущие структурные изменения. Значительное число лауреатов представляет строительную отрасль, жилищно-коммунальное хозяйство, благоустройство города и особенно социальную сферу, что свидетельствует о повышении внимания правительства Москвы к наиболее важным сферам жизнедеятельности.

Владимир Ресин, председатель жюри конкурса «Менеджер года», депутат Государственной Думы:

— Проведение нашего конкурса помогает развитию и внедрению научных основ в управление, в практическую деятельность. Сегодня перед управленческим корпусом страны стоят серьезные задачи по переходу к электронной экономике. Это принципиально новый подход к организации всех сфер жизни. Достижение поставленных целей невозможно без новейших идей, технологий и грамотного менеджмента, способного направлять мощный потенциал нации в русло практических результатов. И Москва берет на себя роль новатора и экспериментатора в этой области.

Удмурты Москвы провели праздничный концерт в МДН

Автор: Автор не указан

Издание: Палитра диаспор, 19.03.2018

3 марта 2018 года в Московском доме национальностей состоялось праздничное мероприятие, посвящённое Дню защитника Отечества и Международному женском дню.

Мероприятие было организовано РОО «Удмуртское землячество», РОО «Герд» и Постпредством Главы Удмуртской Республики при Президенте Российской Федерации. В нем приняла участие эксперт лаборатории истории диаспор исторического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова Е.В. Демченко.

Как отметила заместитель президента РОО «Удмуртское землячество» Маргарита Родионовна Сельченкова, «цель подобных мероприятий — сплочение удмуртского землячества, содействие сохранению и развитию удмуртской культуры в Москве, популяризация удмуртской культуры, укрепление культурных дружественных связей и единства народов в столице России».

Всех присутствующих в зале поприветствовал и поздравил с праздниками Почётный Президент РОО «Удмуртское землячество», генерал-полковник Сергей Александрович Маев.

В рамках мероприятия было проведено общее собрание РОО «Удмуртское землячество» по утверждению Устава в новой редакции. Под руководством председателя собрания Александра Башенина и секретаря Маргариты Сельченковой работа собрания прошла чётко и слаженно. Члены землячества утвердили Устав в новой редакции.

Участников мероприятия порадовал праздничный концерт. Земляки и их дети исполняли песни, читали стихи на удмуртском языке, танцевали, играли на музыкальных инструментах. Также были исполнены песни на чувашском и коми языках. Праздничный концерт подготовила сценарист и ведущая Светлана Захарова.

В концертной программе также участвовали артисты образцово-показательного оркестра войск национальной гвардии Российской Федерации. Постоянный представитель Главы Удмуртской Республики при Президенте Российской Федерации – заместитель Председателя Правительства Удмуртской Республики Михаил Викторович Хомич вручил трём артистам оркестра нагрудные знаки «Заслуженный артист Удмуртской Республики».

На этнодискотеке звучали задорные удмуртские плясовые, гости знакомились с новыми работами этнопевиц Натальи Дзыга, Олеси Дыдыкай и других исполнителей. Тема: Удмуртское землячество в Москве

Еще фото

Поэт по имени «Счастье»

Автор: Автор не указан

Издание: Деловая трибуна, 21.03.2018

14 марта в Московском Доме национальностей на вечере «Очарованный странник», посвященном творчеству поэта и кинодокументалиста Бахыта Каирбекова, публика увидела сразу двух послов Республики Казахстан.

Чрезвычайного и Полномочного посла Имангали Тасмагамбетова и Полпреда Искусства, казахского Кино и казахской Поэзии — Бахыта Каирбекова. Презентация новой книги Бахыта Каирбекова — «Многоточие» прошла в переполненном зале под множество аплодисментов.

Посольство Казахстана в России — не просто уважаемое дипломатическое учреждение, это еще и представительство казахской культуры, науки, экономики, туризма. Такова, как мы видим, принципиальная позиция сотрудников посольства и его руководства. Далеко не всякий посол будет организовывать творческий вечер поэта и лично его представлять на таком вечере. Пусть даже поэт — живой классик, признанный не только у себя на Родине, но и во всем мире. А всем собравшимся на творческий вечер в Дом национальностей было понятно — Имангали Нургалиевич отлично разбирается как в творчестве Бахыта Каирбекова, так и в культурных традициях Казахстана.

Впрочем, потом, уже после плодотворного общения с представителями казахской культуры, в Википедии я увидела информацию о После Казахстана в РФ, который, как оказалось, много и активно работал с ЮНЕСКО, написал ряд книг по истории, археологии и этнографии Казахстана, организовал несколько международных культурологических экспедиций. Одним словом, России явно повезло с тем, кого назначили к нам Послом Казахстана. Будем активно этим пользоваться, сближая позиции наших народов, развивая историческое добрососедство и культурный обмен! Замечательный проект «Посольские вечера», в рамках которого был организован вечер «Очарованный странник», как раз активно работает на такое сближение.

Казахский поэт Бахыт Каирбеков пишет на русском языке, он долгое время жил в Москве, закончил Литературный институт и Высшие курсы сценаристов и режиссеров при Госкино. Но, как сказал выступавший на вечере директор издательства «Художественная литература» Георгий Пряхин, — «Бахыт Каирбеков пишет на русском языке, но казахской кровью». Встреча с Бахытом Каирбековым позволила нам прикоснуться к духовному миру Казахстана, миру его образов и метафор.

Приходится признать очевидное: наше стремительное время — не лучший период для поэтического творчества. Достаточно посмотреть, какими тиражами издаются поэтические сборники. В моде четверостишия или стихотворения на пару строк. Кратко, афористично, подобно рекламному слогану. Прочитали, проглотили и бегом — дальше, время ждать не будет. Какой уж тут катарсис! Впрочем, это понятие, кажется, скоро станет абсолютным анахронизмом. Но явно не в Казахстане. Восток, как известно, — дело тонкое.

Поэзия Бахыта Каирбекова ничем рекламные слоганы не напоминает. Она традиционна, нетороплива, ее смысл раскрывается не сразу, требуя от читателя и времени, и душевных усилий. Автор не пытается заигрывать с публикой, следовать моде, упрощать поэтический язык.

Родиться на свет — это только экзамен,

Фальстарт, репетиция, проба пера,

Но свет отыскать! —

В нем вспыхнуть как знамя —

Вот счастье рожденья, забвенье, игра!

Яркий мир Востока, казахской степи, где живут люди, которые умеют ценить слово, рифму, смысл поэтического послания, был великолепно проиллюстрирован на вечере одним из документальных фильмов Бахыта Каирбекова «Наурыз. Ось времени» из 10-серийного цикла «Под вечным оком Неба». Даже трудно решить, кто же талантливее — Бахыт Каирбеков — поэт, или он же — кинодокументалист? Документальный фильм о том, как в степи встречают весну, как празднуют Новый год по казахскими обычаям, смотрелся «на одном дыхании». Мы увидели Мир, столь непохожий на современную городскую жизнь, в которой все очевиднее стираются различия между странами и нациями.

Задача Каирбекова-документалиста — сохранить эти важнейшие различия, сохранить память и сердце своего народа. Рассказ о суровых зимах Казахстана, когда в степной жизни каждый день присутствуют реальные опасности и лишения, не оставил зрителей равнодушными. Люди, которые зимуют в степи, стараются сохранить свои стада и ждут весну, как праздника, искренне любят свой мир, и видят себя в нем счастливыми. Народные обряды, посвященные встрече весны, показаны с огромной любовью и уважением к каждой детали.

Оказалось, что Бахыт Каирбеков пишет не только стихи и сценарии для своих фильмов, он также автор замечательного труда «Мир кочевья», посвященного верованиям и обрядам казахов. И весь этот титанический труд в стихах, фильмах и этнографических работах продолжается. Очевидно, что человек, уже при жизни заслуженно признанный классиком казахской культуры, по-настоящему счастлив в своем творчестве.

Фильмография Каирбекова посвящена созданию образа Казахстана и как современной страны, и страны, где чтят и бережно сохраняют свою историю и культуру. Его работы отмечены наградами международных кинофестивалей в России, Румынии, Китае, Иране, Венгрии, Германии. Поистине в лице Бахыта Каирбекова Казахстан обрел человека, который в Японии получил бы звание «Живого национального сокровища». Так в Стране восходящего Солнца называют людей, имеющих особое значение для сохранения культуры и традиций.

На вечере Бахыта Каирбекова с недавним (22 февраля ему исполнилось 65 лет) юбилеем поэта поздравили представители московской культурной общественности. Медаль за выдающийся вклад в деятельность Евразийской Академии телевидения и радио вручил Бахыту Каирбекову Президент Академии Валерий Рузин.

Заведующий кафедрой русского языка и межкультурной коммуникации Российского университета дружбы народов Владимир Синячкин особо отметил плодотворное сотрудничество РУДН с поэтом: «В фильмах и книгах Бахыта Гафуовича мы видим потрясающую искренность, любовь к своему народу, к своей культуре. Бахыт в своих произведениях, учит нас всех любить свои корни, гордиться своей культурой, своим народом, своим государством». Оказывается, фильмы Бахыта Каирбекова стали прекрасными учебными пособиями для студентов РУДН.

«Ты не заметишь, что куда ушло,

Ты пил нектар — во рту осталась горечь.

Жизнь — торжище, пьянящее вино,

Увы, кончается оно,

И о цене своей уже ни с кем не споришь»…

Бахыт Каирбеков — скромный человек, очевидно, что все награды, титулы и звания для него — не главный результат. Мы же, читатели и зрители, видим, что впереди у Бахыта Каирбекова — еще много замечательных планов и успехов. Кстати, кто не знает — по-казахски «бахыт» это «счастье». Так что со всей искренностью пожелаем Поэту по имени «Счастье» удачи во всем!

Алла Бурцева

«Очарованный странник» попал в Московский Дом национальностей

Автор: Автор не указан

Издание: Мир новостей, 20.03.2018

Материалы по теме

Завершился четвертый день XXI Российского кинофестиваля «Литература и кино»

Владимир Путин поручил сделать книги и газеты доступнее для населения

«Литература и кино» в зените

В Московском доме национальностей прошло чествование известного казахстанского поэта, кинодокументалиста Бахыта Каирбекова. Назывался вечер «Очарованный странник», поскольку сам Бахыт таким по сути, и является.

Как отметили организаторы, автор устроил для гостей поэтический настоящий поэтический пир. Он больше двух часов читал стихи из презентованной новой книги «Многоточие», был продемонстрирован документальный фильм «Наурыз. Ось времени» из 10-серийного цикла «Под вечным оком Неба».

Каирбеков смог раскрыть потаенные уголки своей души и поэтично описать неиссякаемую любовь к родной земле. Поэту было приятно слышать сокровенные его сердцу строки из уст российских писателей, друзей и поклонников. Поздравить героя вечера поспешили и поэтесса Татьяна Казенас, писатели Михаил Анохин и Елена Грозовская, композитор Наталья Аносова, кинорежиссер Эдуард Реджепов, художник Василий Власов и другие.

Как отметил директор издательства «Художественная литература» Георгий Пряхин, сборник «Многоточие» поразил невероятной откровенностью и правдивостью, удачным сочетанием правды и таланта. «Бахыт Каирбеков пишет на русском языке, но казахской кровью. Когда он сравнивает небо с кошмой, это уже другое небо, это обогащает русский язык. Такие авторы выполняют громадную историческую миссию, которая продлевает наше общее интеллектуальное существование». выдающийся вклад в деятельность академии, и отметил — «этот теплый, душевный вечер никого не оставил равнодушным».

Много добрых слов было сказано во время творческого вечера в адрес юбиляра и другими гостями вечера. В завершение вечера Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Казахстан в Российской Федерации Имангали Тасмагамбетов поблагодарил Московский дом национальностей за помощь в организации и проведении мероприятия. Гости были поражены мужеству юбиляра, который провел все это время на сцене. Как рассказывали люди, хорошо знающие Каирбекова, он в последние месяцы болен, и довольно тяжело. Но это не помешало ему радовать своих земляков и москвичей, гостей столицы, которым нравится его творчество, своим выступлением. Как рассказала мне общественный деятель из Узбекистан Нархан Раимова, ее этот вечер вдохновил, отвлек от мрачных мыслей, улучшил настроение. Зал дома национальностей был полон. Все гости хотели поздравить юбиляра лично, за пиалой чая или бокалом вина, но, увы, организаторы не предусмотрели такого развития сюжета с юбилеем. Как рассказали позже знакомые, такая возможность появилась лишь у немногочисленного «ближнего круга». Но, возможно, российским организаторам мероприятий надо брать пример с казахстанских друзей в рационализме.

Андрей Князев.

Фото с официального сайта

Посольства Республики Казахстан в РФ.

Казахстан – Россия: с любовью в каждом слове

Автор: Век

Издание: Век, 19.03.2018

В середине минувшей недели, 14 марта, в Московском Доме национальностей состоялся творческий вечер «Очарованный странник» поэта Бахыта Каирбекова, организованный посольством Республики Казахстан в РФ.

Вечер был посвящен презентации нового сборника стихов «Многоточие», также зрители увидели документальный фильм «Наурыз. Ось времени» из 10-серийного цикла «Под вечным оком Неба».

Есть в этой жизни Смерть –

Ее лица

Мне не забыть.

Она меня искала…

Есть в этой жизни Жизнь,

Которой нет конца,

И я ищу

Ее начало…

…Он читает стихи скромно, спокойно, как будто стесняясь лишнего пафоса, он бережно выговаривает и ценит каждое слово, сказанное им как представителем народа, привыкшего бороться каждый день за жизнь, за грядущий день народа, чтущего традиции предков и бесстрашно смотрящего в будущее.

Многогранный талант Бахыта Каирбекова – это способность «сыграть ноктюрн на флейте водосточных труб», на склонах казахских гор, на народных инструментах. Поэт всегда обладает совершенным музыкальным слухом. Он может услышать мелодию степи, мелодию радости возвращения горячего солнца и шелеста первой после зимы зеленой травы. Бахыт Каирбеков обладает таким безупречным слухом. Мастер в поэзии – это тот, кто безупречно слагает стихи в полном соответствии с законами языка. Но талант – это много больше, это тот, кто умеет под себя эти законы изменить так, что сердце слушателей откликнется, проникнется любовью, теплотой, может быть, смятением, но никак не останется равнодушным. У Бахыта Каирбекова такой талант есть.

Жизнь во всех ее проявлениях, прекрасных, жестоких, обычных и сверхъестественных – вот поле победной битвы для поэта-кочевника, поэта-степняка, олицетворяющего для всего мира Вселенную цивилизации тюркских народов, населяющих сегодня Казахстан.

При этом Бахыт Каирбеков – человек русской культуры, он пишет на русском языке, он закончил Литературный институт и Высшие режиссерские курсы в Москве. Каирбеков – классик казахской литературы и сын классика — великого казахского поэта Гафу Каирбекова. Бахыт Каирбеков также классик казахской документалистики. Это человек – настоящая энциклопедия быта, обычаев и истории казахского народа. Но на вопрос, на каком языке Вы думаете, он отвечает: «На каком задан вопрос, на таком и думаю, на том и отвечаю».

Судьбы России и Казахстана органично соединены – мы соседи, мы связаны общей многовековой историей, мы давно родственники, количество смешанных браков подсчитать невозможно, в РК живет множество русских, в РФ – множество казахов. Разделить нас невозможно, но и соединять непросто, много доброго случилось за эти сотни лет, но и сложностей возникло немало. Такие уникальные таланты, как Бахыт Каирбеков, просто призваны объединять нас на почве культурного диалога.

Бахыт Каирбеков – автор многих сборников стихов, автор уникальных документальных фильмов о Казахстане, обычаях и традициях его народа, лауреат множества премий, президент киностудии «Казахфильм», в его 65-летний юбилей он удостоился поздравлений со всех концов света, от многих важнейших культурных и образовательных учреждений. Но «юбиляр» удивительно молод, полон новых планов, он не собирается останавливаться и почить на заслуженных лаврах «живого классика».

Образ Казахстана, нового, воплощенного в юной столице Астане, и в прежней – нежно любимой Алма-Ате, в старинных обычаях и удивительных красотах природы, еще ждет подробного описания. Неспешный ритм стихов и фильмов, подобный степной песне, — узнаваемый «почерк» Каирбекова. Бахыт Гафуович принципиально отказывается от стиля «галопом по Европам», жизнь его народа по праву заслуживает самого бережного и ответственного внимания. Его важнейшая работа – «Мир кочевья» становится у нас на глазах энциклопедией верований и понятий кочевников Казахстана. Фильмы, стихи и исследования Каирбекова – это настоящий эпос, поданный современными средствами, но находящий полноценный эмоциональный ответ зрителей и слушателей.

Может, этого нам и не хватает в наших тесных городах, в центрах современной цивилизации? Сердечности, добра, спокойного внимания и умения услышать степь, лес, горы? Остается только пожелать Бахыту Каирбекову выполнения всего задуманного, новых стихов, книг, фильмов, фотографий. И сказать «спасибо» тем, кто помогает найти такому творчеству прямой путь к сердцам наших зрителей – посольству Республики Казахстан (отдельное спасибо послу РК в России Имангали Нургалиевичу Тасмагамбетову), Московскому Дому национальностей, Российскому университету Дружбы народов и многим другим, кто сумел по достоинству оценить дарование Бахыта Каирбекова.

Очарованная душа Казахстана

Автор: Автор не указан

Издание: Новые Ведомости, 19.03.2018

Творческий вечер «Очарованный странник» казахстанского поэта, кинодокументалиста и переводчика Бахыта Каирбекова в Московском доме национальностей прошел в переполненном зале. 

Московский дом национальностей,  который видит свою главную задачу в укреплении межнационального мира и согласия, 14 марта собрал представителей литературной и научной общественности Москвы, казахской диаспоры столицы России, студентов литературных и гуманитарных вузов, журналистов. Посольство Республики Казахстан в Российской Федерации, создавшее проект «Посольские вечера», призванный знакомить всех желающих с культурной жизнью Казахстана и его историей, заслуживает нашей искренней благодарности за организацию этого творческого вечера.

Презентация нового поэтического сборника «Многоточие» Бахыта Каирбекова началась с демонстрации созданного им же документального фильма «Наурыз. Ось времени» из 10-серийного цикла «Под вечным оком Неба». Зрители как будто побывали в самых отдаленных уголках Казахстана, соприкоснулись с его неповторимой культурой, с душой казахского народа, привыкшего жить в суровых условиях и преодолевать все трудности.

Встреча нового года, наурыза,  для казахов – это радость от горячего весеннего солнца, от первой травы, от появления потомства в отарах и обильных надоев, от свидания с близкими, которые, наконец, смогли приехать в гости по подсохшим степным дорогам. В Казахстане, узнавая возраст человека, спрашивают – «сколько тебе весен»? И, хотя в Москве 14 марта признаки наступившей пока только по календарю весны были почти незаметны, собравшиеся в зале МДН ощутили в полной мере весеннее настроение.

Бахыт Каирбеков, которому 23 февраля исполнилось 65 лет, совсем не похож на увенчанного многочисленными (и заслуженными!) лаврами и наградами юбиляра. Поэт искренен, молод душой, вдохновенен и непосредственен в создании образов в стихах и кино, его слушали на одном дыхании зрители всех возрастов. Бахыт Каирбеков творит на русском языке, но, как сказал один из выступавших на вечере, «пишет казахской кровью». В его стихах дышит степь, гудят ветра, шумят горные леса, и под огромным небом живут добрые и мудрые люди.

Нам надо бы к друг другу относиться

Как древо к древу,

Как вода к воде,

Водой к корням,

Как к ветке птица –

С душой к душе,

Судьбой к судьбе.

Как рассказал сам поэт, он, выпускник Литературного института им. А.М.Горького и Высших курсов сценаристов и режиссеров при Госкино, долго жил в Москве, и потом, в Казахстане, как будто заново открывал для себя свою Родину. Он сумел это сделать так, что душа его страны, душа казахского народа обрели свой живой и сильный голос.

Творческие планы Бахыта Гафуовича обширны и энциклопедичны. Это новые фильмы, это увлечение фотографией, это работа над продолжением документального цикла «9-я территория мира»,  посвященного истории и культуре тюркских народов, традициям и обычаям казахов. Это новые главы книги «Мир кочевья», посвященной духовной Вселенной степняков. Как сказал сам автор, эту книгу он задумал, еще будучи студентом Литературного института. И это, конечно же, новые стихи.

У Бахыта Каирбекова множество званий и наград.  По документальным фильмам  Бахыта Каирбекова уже обучают студентов в нескольких странах. В первую очередь — в Москве, в Российском университете дружбы народов, представители которого тепло поздравили Бахыта Гафуровича с юбилеем. Но, наверное, главное звание, которое заслужил и по праву носит  Бахыт Каирбеков – это звание ПОЭТА, оно выше любых степеней и орденов. В его стихах и фильмах — очарованная душа Казахстана, которая становится ближе всем соприкоснувшимся с творчеством замечательного поэта.

Алла Безская

Лоскутное одеяло поэзии Бахыта Каирбекова

Автор: Любовь Берзина

Издание: Труд (trud.ru), 19.03.2018

Творческий вечер поэта из Казахстана прошел в Московском доме национальностей

Поэтом чистой души назвал Бахыта Каирбекова посол Казахстана в России Имангали Тасмагамбетов во время его творческого вечера, прошедшем в Московском доме национальностей.

Поэты теперь редко собирают полные залы, а послушать Каирбекова пришли и не только его земляки, но и много российских любителей поэзии. У себя на родине Каирбеков человек известный – он не только признанный поэт, выпускник Литературного института в Москве, но и самый плодовитый режиссер-документалист. За его плечами съемки свыше сотни документальных фильмов, и все они проникнуты знанием и поэзией, глубоко раскрывающими духовные истоки кочевой цивилизации, чувством любви к своей земле и ее обычаям. Один из фильмов о степной традиции встречать день весеннего равноденствия Наурыз был продемонстрирован на вечере и произвел огромное впечатление на зрителей. Уже само название масштабного документального цикла «Под вечным оком неба», не так давно завершенного автором, говорит о том, что Каирбеков поэт во всем – и в фильмах, и в стихах, и в жизни. Он говорит о вечном и остро чувствует связь времен.

«После долгой зимы наш народ воскресал, подобно траве, — произносит автор фильма. — У нас спрашивают не сколько тебе лет, а сколько раз ты видел, как зеленела трава. И в этом заключен огромный смысл…»

На этом вечере Бахыт Каирбеков представил и новую книгу своих стихов – увесистый том под названием «Многоточие». А эпиграфом для нее он выбрал такие строки:

Все о смерти, а значит — о жизни…

Все о яви, а значит — о сне…

Все о грязи, а значит — о чистом…

Все о ночи, а значит — о дне…

Интересно, что Каирбеков пишет свои стихи на русском языке. И, несмотря на это, они проникнуты мироощущением казахского народа. Как отметил в связи с этим известный российский писатель и издатель Георгий Пряхин, «Бахыт пишет на русском языке, но казахской кровью». Это яркий пример того, как расширяется пространство русской культуры, обогащается русский язык.

Рассказывают, что отец поэта, лауреат Государственной премии республики Гафу Каирбеков, переводил стихи сына на казахский. А сын, в свою очередь, переводил отца на русский. И это давало возможность приобщиться огромной русскоязычной аудитории к стихам этого замечательного творца, который является народным поэтом Казахстана.

В книге «Многоточие», отрывки из которой Бахыт Каирбеков зачитывал на вечере, говорится и об отце. Стихи перемежаются с отрывочными воспоминаниями в прозе о своей жизни, ее поворотных моментах, и написана эта проза с такой искренностью и проникновенностью, что вполне может встать в один ряд со стихами.

Своей книге поэт дал такой подзаголовок: «Стихотворный пэчворк». Кстати, у казахов тоже в ходу одеяла, сшитые из лоскутков и обрывков ткани. «Лоскутное одеяло дарилось новорожденному, чтобы он открыл для себя все богатство мира, всю радугу земных красот и озарений души. Им же покрывали ложе новобрачных, желая молодым познать счастье семейного гнезда… Лоскутным одеялом накрывают тело умершего, отправившегося вниз по реке, так похожей на человеческую жизнь…» Так и книга «Многоточие» – отражение этой реки жизни, и тексты в ней – словно разноцветные лоскутки традиционного казахского одеяла.

На вечере вспоминали еще один замечательный труд поэта – его книгу «Мир Кочевья». Бахыт рассказал со сцены, что когда-то его потрясла книга «Поэтические воззрения славян на природу», написанная историком и фольклористом Александром Афанасьевым, который еще известен как издатель «Народных русских сказок».

«Я прочитал ее с огромным интересом и подумал: «Почему же у нас, у тюрков, нет такой книги? И решил написать ее». Этот фундаментальный труд, по словам Каирбекова, еще не завершен. «Есть уже три части, надеюсь, в этом году смогу завершить четвертую», — рассказал он благодарным слушателям.

Несмотря на то, что книга еще не завершена, первые ее части уже изданы друзьями поэта из РУДН. «Я им говорю – книга еще не закончена, а они в ответ: «Так мы так и написали», — улыбается Бахыт.

На вечере Бахыт поделился воспоминаниями: «Мой отец рано утром звонил мне и сообщал, что с рассвета успел написать стихотворение, или сделать статью, или что-то другое. «А ты что сделал сегодня утром?» – неизменно вопрошал он. А я ничего не сделал, и это меня страшно расстраивало и злило. Однажды я даже в сердцах так бросил трубку, что разбил телефон. Когда отец узнал об этом, то спокойно сказал: «Ничего страшного, купишь новый»…

Сейчас Бахыт Каирбеков — заслуженный деятель искусств Казахстана, отмечен дипломами и призами 1-го Международного телефорума «Содружество стран СНГ» в Москве, Открытого форума российского телевидения «Лазурная звезда» в Сочи, 5-го Евразийского телефорума в Москве. Он член Союза писателей СССР с 1983 года, Союза кинематографистов Казахстана, действительный член Евразийской академии телевидения и радио. Переводит на русский язык произведения поэтов и прозаиков Казахстана.

Но сам поэт своих регалий не озвучивает и судит себя так: «В этом году моему отцу исполнилось бы 90 лет. И в ушах у меня до сих пор звучит тот его вопрос: «А ты что сделал?»

И этот творческий вечер и вся моя жизнь – это ответ ему».

Государственная национальная политика

Проект ФАДН об этнологической экспертизе не прошел нулевое чтение // По предложению администрации президента новым вариантом займется рабочая группа

Автор: Наталья Городецкая

Издание: Коммерсантъ, 21.03.2018

Законопроект «Об этнологической экспертизе», подготовленный Федеральным агентством по делам национальностей (ФАДН) по поручению президента, жестко раскритиковали на нулевых чтениях в Общественной палате (ОП). В администрации президента (АП), по словам начальника департамента нацполитики управления президента по внутренней политике (УВП) Татьяны Вагиной, «предполагали, что закон будет другой». Она предложила создать «в помощь ФАДН» рабочую группу, включив в нее ученых и экспертов Института этнологии и антропологии РАН.

Согласно проекту ФАДН, который сегодня был вынесен на нулевые чтения в ОП, этнологическая экспертиза хозяйственной деятельности должна «учитывать этнокультурные потребности и интересы граждан РФ» и «защищать объекты этнокультурного наследия от непродуманных управленческих решений, радикально меняющих жизнь людей». Экспертиза проводится только в отношении «объектов, включенных в единый перечень объектов культурного наследия». При этом объектами этнокультурного наследия ФАДН считает «нематериальное культурное наследие». При реализации крупных проектов хозяйственные субъекты могут заказывать этнологическую экспертизу документации правительству. Правительство же определяет стоимость экспертизы, порядок ее проведения, механизм формирования экспертной комиссии. Решения комиссии обязательны к исполнению, но конкретная ответственность за их неисполнение в проекте не прописана.

«Рассмотреть вопрос о нормативном закреплении процедуры этнополитической экспертизы» хозяйственной деятельности Владимир Путин поручил правительству 4 декабря 2016 года по итогам заседания президентского совета по межнациональным отношениям. Тогда же он поручил подготовить законы о российской нации, об адаптации мигрантов, профстандарт работников в сфере межнациональных отношений. Пока ни один из них не доведен до финальной стадии. Глава департамента нацполитики УВП Татьяна Вагина раскритиковала проект за неточное определение объектов и субъектов экспертизы, отсутствие механизма составления перечня объектов культурного наследия, излишнее вовлечение правительства в формирование экспертных комиссий.

По ее мнению, «утверждать порядок формирования комиссий может ФАДН, а решать, кто в них войдет,— регион вместе с общественными организациями, объединениями предпринимателей». «Мы предполагали, что закон об этнологической экспертизе будет другим»,— отметила госпожа Вагина. С законом «надо еще поработать, встроить его в систему действующих экспертиз», чтобы защищать интересы граждан, которые могут быть нарушены, сказала она. Татьяна Вагина поддержала предложение представителя уполномоченного по правам человека в РФ Сергея Лобырева «дать право инициировать экспертизу не только хозяйствующим субъектам, но и юрлицам, чьи интересы могут быть нарушены».

Что мешает работе ФАДН

Глава профильной комиссии ОП Иосиф Дискин предложил прописать в законе возможное напряжение демографической, религиозной, культурной ситуации в связи с реализацией крупных проектов. «В Крыму очень изменилась ситуация в связи с увеличением числа мигрантов на строительстве Крымского моста»,— пояснил он. Татьяна Вагина отметила, что «эти вопросы надо будет прописать в законе об адаптации мигрантов, а закон ФАДН должен касаться только влияния проектов на объекты и территорию».

Ведущий научный сотрудник Института этнологии и антропологии РАН (ИЭА) Валерий Степанов назвал законопроект «не просто сырым, но никаким». По его мнению, «всю хозяйственную деятельность регламентировать невозможно», нужны критерии экспертизы, ее цели, при этом нужно еще и мониторить исполнение: «Часто бывает, что хотели строить одно, а вышло совсем другое».

Зачем ФАДН хочет поставить малочисленные народы на учет

Все участники совещания высказались за «основательную доработку» документа. Решено было собрать все замечания и через две недели представить их в АП.

«ФАДН одними своими силами не справится,— подытожила представитель АП.— Надо создать рабочую группу, привлечь экспертов, ученых, ИЭА». Заместитель главы ФАДН Михаил Мишин согласился с необходимостью создать рабочую группу. «У меня тут четыре листа замечаний, мы все учтем,— сказал он “Ъ”.— Массу замечаний еще прислали министерства, ведомства, регионы, куда мы направили проект на согласование».

Совет по межнациональным отношениям Совета федерации в октябре 2017 года обсудил проблемы применения в регионах системы мониторинга межнациональной ситуации. Совет рекомендовал правительству решить проблемы финансирования, технического обеспечения системы и подготовки кадров.

Укрепление межнациональных отношений

Выставка «Скоро сказка сказывается» ждет гостей в центре культуры «Академический»

Автор: Управа Академического района

Издание: Управа Академического района, 21.03.2018

С помощью сказки творческие ребята и их родители знакомятся в центре культуры «Академический» с богатством этнической культуры России и мира.

Как известно, без сказки не могут жить ни взрослые, ни дети. Помимо способности сказки раскрывать творческий потенциал личности человека, сказка помогает лучше понять и прочувствовать национальную культуру. Которой принадлежит. Участники изостудий «Гармония» и «Акцент» центра культуры и досуга «Академический» под руководством Ирины Шляховой подготовили тематическую выставку «Скоро сказка сказывается…», сюжетными линиями которой выступили русские, ненецкие, карельские сказки.

Насколько индивидуальными, оригинальными и выразительными получились рисунки юных художников, могут судить зрители.

«Твоя газета», Новости Академического района

В Московском метро открылась выставка лучших работ народных мастеров-адыгов

Автор: РИА Мода

Издание: РИА Мода, 21.03.2018

В выставочном комплексе на станции Московского метрополитена «Воробьевы горы» начала работу выставка лучших работ народных мастеров-адыгов.

Как сообщает агентство ТАСС, в экспозиции представлены национальные костюмы и картины с этническими мотивами, а также другие экспонаты.

По словам заместителя министра культуры республики Аминет Сообцоковой, «Выставка национальных промыслов и ремесел «Республика Адыгея на «Воробьевых горах» на станции московского метро проходит впервые… В экспозиции присутствуют более 100 уникальных и самобытных изделий народных художественных промыслов наших ведущих мастеров не оставят никого равнодушным».

В частности, на выставке можно увидеть представленые национальные костюмы черкеса и черкешенки от Фатимы Акушевой, Сафият Сет, авторские костюмы Юрия Сташа «Тырготао» и «Гекатей», изделия с элементами золотого шитья — родовые знаки, сумочки, очечники, картины с этническими мотивами, гобелены.

Диаспоры и землячества

Сообщество деловых женщин диаспоры выпустило журнал

Автор: Айгуль Ниязалиева

Издание: Россия для всех. Киргизы, 19.03.2018

«Мы пришли к выводу, что когда есть такие люди, мы могли бы объединиться и помогать другу другу советами.В итоге мы доросли до журнала» — рассказал учредитель проекта.

В минувшую пятницу в Москве, в одном из развлекательных центров, прошла презентация журнала, где будет освещаться деловая жизнь женщин киргизской диаспоры Москвы. Его учредитель и главный редактор Гульжан Давлетбекова рассказала «РДВ», что это стало итогом сплочения успешных представительниц слабого пола, количество которых с каждым разом растет.

«Мы пришли к выводу, что когда есть такие люди, мы могли бы объединиться и помогать другу другу советами. Вначале идея была создать женский клуб, но в итоге мы доросли до журнала».

Как она поделилась, в диаспоре известны женщины, которые самостоятельно смогли запустить в России бизнес-проект, будь то кафе, аптека, агентство недвижимости или сетевой маркетинг. Давлетбекова считает, что прошедшая презентация стала очередным подтверждением того, что у киргизской миграции женское лицо и с гендерным равенством у киргизов всегда был порядок.

В ближайших планах — открытие новых рубрик и расширение рекламных зон.

«Наутро после презентации мы сразу обросли потенциальными клиентами, которые хотят у нас разместить рекламу. Будем надеяться, что медиапроект станет по-настоящему успешным», — поделилась Гульжан Давлетбекова.

Презентация была достаточно захватывающей: устроители решили не загружать праздник чередой пожеланий и тостов гостей, щедро разбавив развлекательную программу выступлениями известных аниматоров и артистов разговорного жанра стендап.

В Москве кыргызстанцы отметили Нооруз

Автор: Ерлан Тургунбаев

Издание: Кабар, 22.03.2018

Ош, 22.03.18. /Ерлан Тургунбаев – Кабар/. В пригороде города Москвы на стадионе в Раменском районе кыргызстанцы отметили весенний праздник равноденствия — Нооруз.

Во время мероприятия были организованы конноспортивные игры, состязания по кок-бору и национальному виду спорта курош.

Организаторами мероприятия выступили общественное объединение «Мундуз» при поддержке посольства КР в РФ, Совета аксакалов и кыргызской диаспоры в городе Москва, конгресса «Мекендеш» и группы «Береке».

Победителям турнира по кок-бору были вручены денежные средства, призы и кубок. Общий призовой фонд составил 100 тыс сомов.

Кыргызстанцы провели Москве турнир по кок-бору в честь Нооруза

Автор: Кабар

Издание: Кабар, 22.03.2018

Бишкек, 22.03.18 /Кабар/. Кыргызстанцы провели в городе Раменское Московской области турнир по кок-бору в честь Нооруза. Помимо кыргызского национального спорта вниманию зрителей было представлено театрализованное приветствие с песнями танцами, подготовленное кыргызской диаспорой.

В начале игры, выступившие на мероприятии, поздравили собравшихся с весенним праздником народов Востока – Нооруз, издревле отмечающимся, как начало возрождения природы, духовного очищения человека и общества, пожелали каждый дому, каждой семье кыргызстанцев счастье и благополучие.

Спортивная игра кок-бору уже второй раз проходит на территории России в рамках презентации и популяризации Третьих Всемирных игр кочевников, целью которой является возрождение и сохранение исторического культурного наследия цивилизации кочевых народов мира.

Праздничное мероприятие организовано при поддержке Посольства КР в России, представительства Государственной службы миграции в России и кыргызских диаспоральных организаций в Москве.