Московский дом национальностей | Круглый стол «Родные языки в практике образования и семейного воспитания» в рамках проекта «Этнокультурный компонент в современном российском образовании и социуме»
Круглый стол «Родные языки в практике образования и семейного воспитания» в рамках проекта «Этнокультурный компонент в современном российском образовании и социуме»
 15 ноября 2024  Московский дом национальностей Круглый стол «Родные языки в практике образования и семейного воспитания» в рамках проекта «Этнокультурный компонент в современном российском образовании и социуме»

В Московском доме национальностей состоялся круглый стол «Родные языки в практике образования и семейного воспитания» в рамках проекта ГБУ «МДН» «Этнокультурный компонент в современном российском образовании и социуме». В работе приняли участие представители научно-экспертного и педагогического сообщества, сотрудники территориальных органов исполнительной власти, члены национальных общественных организаций города Москвы, учащиеся ВУЗов столицы.

С приветственным словом выступила модератор мероприятия, доктор исторических наук, профессор, заслуженный деятель наук Российской Федерации, руководитель Центра европейских исследований Института этнологии и антропологии РАН Мартынова Марина Юрьевна. Марина Юрьевна отметила важность изучения темы сохранения языков и представила спикеров круглого стола.

Научный сотрудник Института языкознания РАН, преподаватель школы юного филолога в Московском государственном университете имени М.В. Ломоносова Руссо Максим выступил с докладом «У языковой карты России». Спикер рассказал, что на данный момент в Российской Федерации насчитывается 155 различных языков. Многие из них сохранились только в населённых пунктах, где проживают коренные носители языка. Диалекты часто возникают в отдалённых местностях: малые города, сёла. В итоге язык приобретает свои особенности, где-то есть схожесть с родным языком, а где-то существенное отличие. Вместо одного языка мы получаем несколько, так как происходит разграничение диалектов по местности. Спикер отметил, что даже в XXI веке появляются новые языки. Диалект, в свою очередь, может утверждаться как официальный язык. Также лектор упомянул про лингвистические особенности языков, обсудил важную тему сохранения языков коренных народов, рассказал про такие языки как: митаги-джалганский язык, используемый в нескольких сёлах на юге Дагестана; силезский язык, который официально выделен в самостоятельный от польского языка лишь в 2023 году; даргинские языки. 

Кандидат филологических наук, доцент кафедры общего и сравнительно-исторического языкознания Московского государственного университета имени
М.В. Ломоносова, научный руководитель конкурса двуязычных эссе «Билингва» Синёва Ольга Владимировна выступила с докладом «Языки России: как они представлены в конкурсе «Билингва»». Ольга Владимировна рассказала про то, как складывается ситуация среди молодёжного подрастающего поколения, практикующего двуязычие: это важно для того, чтобы не терять свою этническую идентичность. Спикер отметила социолингвистический аспект в теме изучения языка. С помощью среды и разных методик возможно сохранить родной язык и передавать из поколения в поколение. Ольга Владимировна рассказала, что такая методика у них существует, благодаря международному конкурсу детского творчества «Билингва» (конкурс двуязычных эссе). Участие в конкурсе помогает формировать мотивацию к изучению родного языка, вовлечённость в русскую и другую этническую культуру.

Учитель чувашского языка и литературы, почётный работник образования Российской Федерации Лебедева Елена Германовна выступила онлайн по теме: «Практика преподавания чувашского языка в поликультурном классе школы Чувашской Республики». В системе образования Чувашии изучают два государственных языка – русский и чувашский. Молодое поколение учит родной чувашский язык через поговорки, сказки, истории, творчество (пение, танцы). К работе со школьниками подключается старшее поколение. Творческий процесс и включение молодёжи в изучение чувашского языка помогает знать свой родной язык и не терять разговорные навыки.

Кандидат исторических наук, доцент кафедры ЮНЕСКО «Международное (поликультурное) образование и интеграция мигрантов» Московского педагогического государственного университета Хабенская Елена Олеговна представила доклад на тему «День родного языка в МПГУ: опыт использования в образовательной практике со школьниками и студентами». Елена Олеговна рассказала о практике проведения Дня родного языка в МПГУ. Мероприятие проводится 21 февраля и приурочено к Международному дню родного языка. В рамках мероприятия проходят языковые мастер-классы, концертная программа, викторины и много других активностей.

По видеосвязи к круглому столу подключилась учитель РКИ ГБОУ «Школа 2120» города Москвы Францева Юлия Александровна с сообщением «Об опыте преподавания китайского и русского языков в поликультурном классе московской школы». Юлия Александровна рассказала, что, кроме изучения языка в основной и дополнительной учебной программе, для школы организуются путешествия в город Хайнань с целью полноценного погружения в среду для изучения китайского языка.

По завершении круглого стола все желающие могли задать интересующие вопросы спикерам.