Московский дом национальностей | О.И. Артеменко «Статус русского языка в системе общего образования»
«Для нашей страны, которая исторически стала общим домом для сотен народов и этносов, межнациональное согласие является безусловным приоритетом и важнейшим условием существования государства.»
В.В. Путин, президент Российской Федерации
«В Москве исторически сложилось московское сообщество, члены которого, несмотря на различие национальностей, составляют единую культурно-историческую общность "москвичи".»
С.С. Собянин, мэр Москвы
О.И. Артеменко «Статус русского языка в системе общего образования»

О.И. Артеменко
Руководитель Центра национальных проблем образования
Федерального института развития образования


Статус русского языка в системе общего образования

В России – многонациональном государстве с федеративным устройством – часть субъектов имеет статус республик (государств) со своими конституциями, законодательством , регулирующим, в том числе, и сферу образования. Только в республиках Российской Федерации законодательно установлено двуязычие, характер которого определяет и степень бикультурности среды.

В таких условиях ведущая роль в консолидации многонационального общества, взаимообогащении языков и культур народов России, не умаляя права на пользование другими языками , принадлежит государственному языку Российской Федерации.

В общеобразовательных учреждениях, имеющих государственную аккредитацию, изучение государственного языка Российской Федерации – русского  и государственных языков республик федерации  должно регламентироваться федеральными государственными образовательными стандартами, устанавливаемыми Российской Федерацией.

В системе общего образования в настоящее время актуальной является выработка механизма удовлетворения этноязыковых образовательных потребностей, связанная с правовым регулированием статуса государственного языка Российской Федерации, государственных языков республик федерации, а также с удовлетворением конституционного права личности на использование родного языка.

Реальная практика выявляет тенденцию к изменению названия учебных предметов в языковом блоке общеобразовательных учреждений, функционирующих в республиках Российской Федерации в условиях государственного двуязычия. В ряде республиканских учебных планов в языковой блок введены такие учебные предметы, как «Государственный язык республики», «Родной (нерусский) язык». В школьном расписании указывается название конкретного языка. Например: «Татарский яз. – гос.» – 2 час., «Татарский яз. – родн.» – 3 час. Русский язык во всех республиках фиксируется в учебных планах как предмет «Русский яз» – 3 час. без указания статуса государственного языка РФ. В целом указанные процессы приводят к нарушению баланса языковых интересов субъектов образовательного процесса, деформации структуры языковой подготовки русскоязычных учащихся, усилению несбалансированного двуязычия в республиках.

В этой связи при организации образовательного процесса в условиях государственного двуязычия необходимо учитывать следующую статусность языков.

  1. Государственный язык Российской Федерации – русский. В качестве государственного языка Российской Федерации используется современный русский литературный язык, обеспечивающий защиту и развитие языковой культуры, взаимопонимание, укрепление межнациональных связей обучающихся , их конкурентоспособность, мобильность на всем пространстве Российской Федерации, гражданскую солидарность. Государственный русский язык изучается всеми обучающимися, которые проживают в республиках в условиях государственного двуязычия. Содержание предмета должно выстраиваться на грамматической основе (приоритеты – коммуникативный подход, культура речи). Уровень владения русским языком в качестве государственного языка должен обеспечивать конкурентоспособность и мобильность обучающихся на всей территории Российской Федерации. Если обучение выстроено не на русском языке, то в этом случае обучающиеся должны по завершении каждого уровня образования подтверждать уровень владения государственным языком Российской Федерации – русским языком.
  2. Государственные языки республик – языки этносов, чаще всего, давших название республикам. Таких языков 25 из 19 республик, исключая языки республик Дагестана и Карелии. Выделяют 25 государственных языков республик: абазинский, адыгейский, алтайский, балкарский, башкирский, бурятский, ингушский, кабардинский, калмыцкий, карачаевский, черкесский, коми (коми-зырянский), марийский горный, марийский луговой, мордовский мокшанский, мордовский эрзянский, ногайский, осетинский, татарский, тувинский удмуртский, хакасский, чувашский, чеченский, саха (якутский). Все эти языки литературные и для них разработаны в республиках учебники с дифференциацией по степени языковой и коммуникативной компетенций (для владеющих, слабо владеющих и не владеющих). Для владеющих государственным языком республики он должен, безусловно, преподаваться как родной. Обучение государственным языкам республик должно с методической точки зрения выстраиваться на коммуникативной и культурологической основах (приоритеты – развитие речи и простейшее знание культуры). Это необходимо для того, чтобы русскоязычное население могло понимать ту языковую и культурную среду, в которой живет, и использовать государственные языки республик в бытовой сфере. Учить жить вместе – это социальная функция образования. Учиться жить вместе — это не только терпимость по отношению к другим, носителям другого языка и культуры, но и стремление понять этих других, жить вместе проявляя уважение друг к другу. Эта функция должна реализовываться через изучение государственных языков республик. В Карелии государственный язык только русский. В Дагестане – русский и языки народов Дагестана. «В Республике Дагестан нет титульной национальности, но её политическими атрибутами наделены в настоящее время 14 национальностей. Двадцать шесть языков народов Дагестана дошли до нас от 26 племён II в. до н. э. и сохранили свое функционирование» . Принято считать, что языков народов Дагестана – 32.
  3. Языки народов России в статусе родных языков, в том числе и русский язык.

Изучение предмета «Родной язык» должно в большей степени быть ориентировано на трансляцию родной культуры, литературы, национальных традиций. Изучение родного языка осуществляется только по желанию и выбору участников образовательного процесса в части основной образовательной программы, формируемой участниками образовательного процесса.

В общеобразовательном процессе школ, функционирующих в условиях государственного двуязычия, содержание предмета «Родной язык» должно дополнять содержание предмета «Государственный язык». Предмет «Родной язык» предназначен для детей, у которых этот язык является родным, для углублённого изучения культуры, традиций своего этноса.
При отсутствии в субъектах Российской Федерации государственного двуязычия содержание предмета «Родной язык» должно выстраиваться на грамматической и коммуникативной основах.

Решение вопроса, на каком языке должен быть организован образовательный процесс в общеобразовательном учреждении, остаётся за участниками образовательного процесса, что закрепляется в уставе учреждения. Необходимо отметить, что общеобразовательное учреждение вправе использовать несколько моделей учебных планов, в зависимости от образовательных потребностей участников образовательного процесса.

Например, опрос, проведенный в октябре 2008 г. сотрудниками Института этнологии и антропологии РАН среди населения Республики Татарстан, выявил следующую образовательную потребность. На вопрос: «На каком языке следует изучать школьные предметы в старших классах?» – 83% этнических татар и 88% этнических русских ответили: «На русском». «На другом языке, который используется в регионе», – ответило, соответственно, 17% и 12% респондентов . В настоящее время в республике до 53% от общей сети школ выстроено образование на татарском языке.

Приведенные данные позволяют отметить тот факт, что в Республике Татарстан наблюдаются нарушения обеспечения права граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации, которое предусматривает получение образования на русском языке в государственных и муниципальных образовательных учреждениях.

Использование компонентного принципа структурирования содержания образования за восемнадцать лет его существования так и не позволило разработать и принять единые федеральные государственные образовательные стандарты в соответствии с Конституцией Российской Федерации.

Принятие 1 декабря 2007 г. Федерального закона №З09-ФЗ открыло новый этап в развитии образовательной политики в целом и, в частности, в решении проблем по удовлетворению этноязыковых образовательных потребностей, по снятию возникших противоречий и созданию условий для развития общеобразовательного учреждения с обучением на родном языке или с изучением родного языка.

Закон убрал компонентный принцип структурирования содержания образования, в том числе и региональный (национально-региональный) компонент. Факт отмены компонентного принципа вызвал определенное недовольство со стороны ряда субъектов и в первую очередь Татарстана и Башкортостана. Эти республики заявили, что в условиях нового образовательного законодательства они не видят возможности изучать родной язык.

Причина недовольства, безусловно, скрывается не в этом, так как Федеральный закон позволяет включить государственные языки республик в обязательную часть основной образовательной программы, а родные языки, включая русский, в качестве родного языка, в часть основной образовательной программы, формируемой участниками образовательного процесса. На наш взгляд, причина заключается в том, что новый закон устраняет монополию региональной исполнительной власти в вопросах управления образовательным процессом в школе с региональным (национально-региональным) компонентом. Усиливая механизмы общественно-государственного управления через формирование части основной образовательной программы участниками образовательного процесса, закон расширяет возможности каждой личности в выборе способа получения образования на русском или родном языке.

Федеральным государственным образовательным стандартом в условиях реализации общеобразовательных программ предусматривается мониторинг не только образовательных потребностей, в том числе и этнокультурных, но и мониторинг создания условий по их удовлетворению. Эта функция отнесена к органам управления образованием муниципального уровня и уровня субъекта Российской Федерации.

Для снятия возникших противоречий федерального уровней и уровня субъектов РФ, безусловно, необходимо было предусмотреть в рамках федерального государственного стандарта двуязычную и бикультурную образовательную среду как условие реализации основной образовательной программы.

Федеральный закон № 309-ФЗ предусматривает обеспечение уполномоченными федеральными государственными органами разработки на основе федеральных государственных образовательных стандартов примерных основных образовательных программ с учетом их уровня и направленности. Они могут включать в себя базисный учебный план и (или) примерные программы учебных курсов, предметов, дисциплин (модулей). В новом федеральном государственном образовательном стандарте предусматривается разработка Базисного учебного плана, который будет включать модели для общеобразовательного учреждения с родным, включая русский, языком обучения , с изучением государственных языков республик и государственного языка Российской Федерации. Предусматривается также включение в обязательную часть основной образовательной программы общего образования примерных программ по государственным языкам республик федерации и разработка примерных программ по языкам основных языковых групп. В требованиях к результатам освоения основных образовательных программ необходимо предусмотреть требования к знанию этнокультурных особенностей субъекта Российской Федерации (в личностных характеристиках, очевидно, необходимо  предусмотреть формирование этнокультурной идентичности).

Модель образовательной деятельности в школах с обучением на родном, исключая русский, языке и (или) с изучением родных языков не укладывается в рамки общего ординара. В таких общеобразовательных учреждениях в обязательном порядке все дети изучают, помимо государственного языка республики, такие предметы, как культура, литература, история, география субъекта Российской Федерации. Процесс образования в таких школах направлен на формирование этнического самосознания и преследует цель этнического сплочения молодежи. Эти школы продолжают оставаться в структуре российской образовательной системы особыми моделями образовательных учреждений, требующими отдельного подхода и самостоятельных решений, в частности самостоятельных вариантов моделей базисного учебного плана и примерных образовательных программ с учетом соотношения языков в разных статусах, направленного на удовлетворение языковых потребностей в зависимости от языковой среды. Модель образовательной деятельности в таких школах должна опираться на двуязычную и бикультурную основу с использованием методики сравнительно-сопоставительного изучения материала на принципах диалога культур. Деятельность таких школ должна регулироваться Типовым положением об общеобразовательном учреждении. Для того чтобы эта школа стала легитимной, необходимо внести соответствующие дополнения в данный нормативно-правовой акт.